Библия : От Марка 6 глава
10 стих
[ Мк 6 : 9 ]
но обуваться в простую обувь и не носить двух одежд.
[ Мк 6 : 10 ]
И сказал им: если где войдете в дом, оставайтесь в нем, доколе не выйдете из того места.
[ Мк 6 : 11 ]
И если кто не примет вас и не будет слушать вас, то, выходя оттуда, отрясите прах от ног ваших, во свидетельство на них. Истинно говорю вам: отраднее будет Содому и Гоморре в день суда, нежели тому городу.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3004 λέγω
- говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3699 ὅπου
- где [1. где, куда; 2. так как, поскольку, если.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
где , куда , в которой , откуда , там , тогда как , если , и там ,
Подробнее
G1437 ἐάν
- если [Если только, разве что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , когда , кто , что , не , чего , ли , ни , хотя , чтобы
и еще 26 значений
Подробнее
G1525 εἰσέρχομαι
- войти [Входить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
войти , вошел , войдя , вошли , войдет , войдут , войдете , придя , он вошел , впасть
и еще 54 значений
Подробнее
G1519 εἰς
- в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G3614 οἰκία
- дом [Дом, домашний очаг, семейство, дворец (кесаря).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
дом , доме , дома , домы , на дом , бы дом , домов , к дому , из дома , комнату
и еще 7 значений
Подробнее
G1563 ἐκεῖ
- там [Там, туда.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
там , туда , тут , Он там , в нем , меня туда , у тебя там ,
Подробнее
G3306 μένω
- пребывает [1. перех. ждать, ожидать; 2. неперех. оставаться, пребывать, жить, быть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пребывает , пребывающий , оставайтесь , пребывающего , остался , пребудете , пребудет , пробыли , побудьте , и остался
и еще 58 значений
Подробнее
G2193 ἕως
- до [Пока, пока не, до тех пор пока, доколе, покуда.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
до , доколе , пока , доныне , как , даже до , даже , в , как наконец , донизу
и еще 19 значений
Подробнее
G302 ἄν
- бы [Частица соответствует русскому — бы; употребляется в: 1. ослабленном, нерешительном или условном утверждении, просьбе: быть может, пожалуй, что ли; 2. усиленном обобщении:(кто, что) бы ни; 3. выражении цели с G3704 (οπως): чтобы; 4. выражении опасения с G3361 (μη): как бы не; 5. часто не переводится.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бы , если , ни , не , что , как , кого , уже , то , же
и еще 14 значений
Подробнее
G1831 ἐξέρχομαι
- вышел [Выходить, уходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вышел , выйдя , вышли , выйди , пошли , ходили , выйдет , пошел , исшел , выходя
и еще 68 значений
Подробнее
G1564 ἐκεῖθεν
- оттуда [Оттуда, из того места.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
оттуда , из того места ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 16:15
Когда же крестилась она и домашние ее, то просила нас, говоря: если вы признали меня верною Господу, то войдите в дом мой и живите у меня. И убедила нас.
Деян 17:5-7
Но неуверовавшие Иудеи, возревновав и взяв с площади некоторых негодных людей, собрались толпою и возмущали город и, приступив к дому Иасона, домогались вывести их к народу.
Не найдя же их, повлекли Иасона и некоторых братьев к городским начальникам, крича, что эти всесветные возмутители пришли и сюда,
а Иасон принял их, и все они поступают против повелений кесаря, почитая другого царем, Иисуса.
Лк 10:7
В доме же том оставайтесь, ешьте и пейте, что у них есть, ибо трудящийся достоин награды за труды свои; не переходите из дома в дом.
Лк 10:8
И если придете в какой город и примут вас, ешьте, что вам предложат,
Лк 9:4
и в какой дом войдете, там оставайтесь и оттуда отправляйтесь в путь.
Мф 10:11-13
В какой бы город или селение ни вошли вы, наведывайтесь, кто в нем достоин, и там оставайтесь, пока не выйдете;
а входя в дом, приветствуйте его, говоря: мир дому сему;
и если дом будет достоин, то мир ваш придет на него; если же не будет достоин, то мир ваш к вам возвратится.
Синодальный перевод
И сказал им: если где войдёте в дом, оставайтесь в нём, доколе не выйдете из того места.
Новый русский перевод+
— В какой бы дом вы ни вошли, — говорил Он им, — оставайтесь там до тех пор, пока не покинете это место.
Перевод Десницкого
Он им сказал: — Войдя в какой-нибудь дом, в нем и оставайтесь, пока не уйдете оттуда.
Библейской Лиги ERV
В какой бы дом вы ни вошли, оставайтесь там, пока не покинете тот город.
Современный перевод РБО +
В каком доме остановитесь, там и оставайтесь, пока не покинете это место.
Под редакцией Кулаковых+
Он так напутствовал их: «В каком доме вас примут, оставайтесь там, пока не покинете ту местность.
Cовременный перевод WBTC
В какой бы дом вы ни вошли, оставайтесь там, пока не покинете тот город.
Перевод Еп. Кассиана
И говорил им: куда бы вы ни вошли в дом, там оставайтесь, пока не выйдете оттуда.
Слово Жизни
И если в каком-либо месте вы зайдете в дом, то оставайтесь в нем, пока не пойдете дальше.
Открытый перевод
Он сказал им: «Если на новом месте вы войдете в дом, то в нём и живите, пока не покинете это место.
Еврейский Новый Завет
Всякий раз, входя в дом, оставайтесь там, пока не покинете то место;
Русского Библейского Центра
Иисус говорил: «Пригласят в дом — будь гостем, а там иди дальше.
В переводе Лутковского
И сказал им: в какой бы дом ни вошли вы, оставайтесь там до тех пор, пока не решите уйти оттуда.
Новый Завет РБО 1824
И сказалъ имъ: гдѣ войдете вы въ домъ; въ немъ оставайтесь, пока не выдете изъ того мѣста.
Аверинцев: отдельные книги
И сказал Он им: «В какой дом вас впустят, там оставайтесь, пока не уйдете из того места.
Елизаветинская Библия
И҆ гл҃аше и҆̀мъ: и҆дѣ́же а҆́ще вни́дете въ до́мъ, тѹ̀ пребыва́йте, до́ндеже и҆зы́дете ѿтѹ́дѹ:
Елизаветинская на русском
И глаголаше им: идеже аще внидете в дом, ту пребывайте, дондеже изыдете оттуду: