Загрузка

Библия : От Марка 6 глава 44 стих

[ Мк 6 : 43 ]
И набрали кусков хлеба и остатков от рыб двенадцать полных коробов.
[ Мк 6 : 44 ]
Было же евших хлебы около пяти тысяч мужей.
[ Мк 6 : 45 ]
И тотчас понудил учеников Своих войти в лодку и отправиться вперед на другую сторону к Вифсаиде, пока Он отпустит народ.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G5315 φάγομαι - есть [Есть, вкушать, пожирать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
есть , ели , ел , ешь , ядите , буду есть , вкушать , вам есть , было есть , евших
и еще 29 значений
Подробнее
G740 ἄρτος - хлеб [Хлеб; а также пища.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
хлеб , хлебов , хлеба , хлебы , хлебом , хлебами , у него хлеба , хлебах , хлебы предложения , хлебе
и еще 3 значений
Подробнее
G4000 πεντακισχίλιοι - пяти тысяч [Пять тысяч.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
пяти тысяч , на пять тысяч ,
Подробнее
G435 ἀνήρ - муж [Муж, мужчина; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
муж , мужи , мужа , человек , мужу , человека , мужей , мужем , мужьям , людей
и еще 32 значений
Подробнее
Синодальный перевод
Было же евших хлебы около пяти тысяч мужей.
Новый русский перевод+
Одних только мужчин ело пять тысяч.
Перевод Десницкого
А хлебы эти ело пять тысяч одних только мужчин.
Библейской Лиги ERV
А евших хлеб было пять тысяч человек.
Современный перевод РБО +
А едоков было пять тысяч человек.
Под редакцией Кулаковых+
И тех, кто ел , одних только мужчин было пять тысяч человек.
Cовременный перевод WBTC
А евших хлебы было пять тысяч мужей.
Перевод Еп. Кассиана
и было евших хлебы пять тысяч мужчин.
Слово Жизни
Всего же ело около пяти тысяч одних только мужчин.
Открытый перевод
А ели хлеб пять тысяч человек.
Еврейский Новый Завет
Евших хлеб насчитывалось пять тысяч мужчин.
Русского Библейского Центра
А ели пять тысяч человек.
В переводе Лутковского
а тех, кто ел, было около пяти тысяч человек.
Новый Завет РБО 1824
Было же ѣвшихъ хлѣбы около пяти тысячь человѣкъ.
Аверинцев: отдельные книги
А было тех, кто ел хлебы, пять тысяч человек.
Елизаветинская Библия
Бѧ́ше же ѩ҆́дшихъ хлѣ́бы ѩ҆́кѡ пѧ́ть ты́сѧщъ мѹже́й.
Елизаветинская на русском
Бяше же ядших хлебы яко пять тысящ мужей.