Загрузка

Библия : От Матфея 15 глава 1 стих

[ Мф 15 : 1 ]
Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят:
[ Мф 15 : 2 ]
зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5119 τότε - тогда [Тогда, в то время.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
тогда , потом , того времени , то , и тогда , сего времени , Итак , тогдашний ,
Подробнее
G4334 προσέρχομαι - подойдя [Подходить, приходить, приступать, приближаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
подойдя , приступили , приступив , подошел , придя , пришли , подошли , пришел , приступил , приходят
и еще 24 значений
Подробнее
G2424 ἰησοῦς - Иисус [Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова , в Иисуса , нашего Иисуса , с Иисусом
и еще 25 значений
Подробнее
G2414 ἱεροσόλυμα - Иерусалим [Иерусалим; см. еврейское H3389 (יְרוּשָׂלִַם‎).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Иерусалим , Иерусалиме , Иерусалима , Иерусалимом , Иерусалиму , народа ,
Подробнее
G5330 φαρισαῖος - фарисеи [Фарисей (член иудейской религиозной секты, характеризующейся строгим соблюдением внешних сторон закона и предания иудейских религиозных учителей).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
фарисеи , фарисеев , фарисей , фарисейской , фарисеям , из фарисеев , фарисейские , фарисея , фарисеями , фарисейского
и еще 5 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1122 γραμματεύς - книжники [1. книжник (человек из группы знатоков и переписчиков В. З. во время Иисуса Христа); 2. писец, секретарь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
книжники , книжников , из книжников , книжниками , книжник , книжникам , праведности книжников , же книжники , это книжники , Блюститель
и еще 2 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 23:9
Сделался большой крик; и, встав, книжники фарисейской стороны спорили, говоря: ничего худого мы не находим в этом человеке; если же дух или Ангел говорил ему, не будем противиться Богу.
Лк 5:17
В один день, когда Он учил, и сидели тут фарисеи и законоучители, пришедшие из всех мест Галилеи и Иудеи и из Иерусалима, и сила Господня являлась в исцелении больных, --
Лк 5:21
Книжники и фарисеи начали рассуждать, говоря: кто это, который богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога?
Лк 5:30
Книжники же и фарисеи роптали и говорили ученикам Его: зачем вы едите и пьете с мытарями и грешниками?
Мк 7:1
Собрались к Нему фарисеи и некоторые из книжников, пришедшие из Иерусалима,
Мф 23:15
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.
Мф 23:2
и сказал: на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи;
Мф 5:20
Ибо, говорю вам, если праведность ваша не превзойдет праведности книжников и фарисеев, то вы не войдете в Царство Небесное.
Синодальный перевод
Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят:
Новый русский перевод+
Затем пришли к Иисусу из Иерусалима фарисеи и учители Закона и сказали:
Перевод Десницкого
Тогда пришли к Иисусу из Иерусалима фарисеи с книжниками и спросили:
Библейской Лиги ERV
Тогда к Иисусу пришли фарисеи и законоучители из Иерусалима и сказали:
Современный перевод РБО +
В то время приходят к Иисусу из Иерусалима фарисеи и учителя Закона.
Под редакцией Кулаковых+
В то время пришли к Иисусу из Иерусалима фарисеи и книжники. Они спросили Его:
Cовременный перевод WBTC
Тогда к Иисусу пришли фарисеи и законоучители из Иерусалима и сказали:
Перевод Еп. Кассиана
Тогда приходят к Иисусу из Иерусалима фарисеи и книжники и говорят:
Слово Жизни
Затем пришли к Иисусу из Иерусалима фарисеи и учителя закона и сказали:
Открытый перевод
Тут пришли к Иисусу фарисеи и книжники из Иерусалима и спросили:
Еврейский Новый Завет
После того из Иерусалима к Иисусу пришли некоторые фарисеи и книжники и спрашивали у него:
Русского Библейского Центра
Из Иерусалима пришли к Иисусу книжники и фарисеи и говорят:
В переводе Лутковского
И вот приходят к Иисусу из Иерусалима фарисеи и книжники и спрашивают:
Новый Завет РБО 1824
Тогда Іерусалимскіе книжники и Фарисеи, пришедши къ Іисусу, говорятъ:
Аверинцев: отдельные книги
После приходят к Иисусу фарисеи и книжники из Иерусалима, которые говорят:
Елизаветинская Библия
Тогда̀ пристѹпи́ша ко ї҆и҃сови и҆̀же ѿ ї҆ер҇ли́ма кни́жницы и҆ фарїсе́є, глаго́люще:
Елизаветинская на русском
Тогда приступиша ко Иисусови иже от Иерусалима книжницы и фарисее, глаголюще: