Библия : От Матфея 21 глава
45 стих
[ Мф 21 : 44 ]
и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.
[ Мф 21 : 45 ]
И слышав притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли, что Он о них говорит,
[ Мф 21 : 46 ]
и старались схватить Его, но побоялись народа, потому что Его почитали за Пророка.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G191 ἀκούω
- услышав [1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
услышав , слышали , вы слышали , услышал , слышал , слышать , да слышит , слыша , слушает , слышите
и еще 106 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G749 ἀρχιερεύς
- первосвященники [Первосвященник, архиерей.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
первосвященники , первосвященник , первосвященникам , первосвященников , первосвященника , первосвященником , первосвященникова , первосвященнику , первосвященниками , Его первосвященники
и еще 13 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G5330 φαρισαῖος
- фарисеи [Фарисей (член иудейской религиозной секты, характеризующейся строгим соблюдением внешних сторон закона и предания иудейских религиозных учителей).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
фарисеи , фарисеев , фарисей , фарисейской , фарисеям , из фарисеев , фарисейские , фарисея , фарисеями , фарисейского
и еще 5 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3850 παραβολή
- притчу [Сопоставление, сравнение, образ, подобие, притча, присловье (поговорка), предзнаменование.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
притчу , притчами , притчи , притчах , подобие , притча , значение притчи , о притче , притче , присловие
и еще 4 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1097 γινώσκω
- знает [1. знать; 2. познавать, узнавать; в переносном смысле — вступать в половые отношения; 3. замечать, осознавать; 4. понимать, уразумевать; 5. признавать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
знает , познал , узнав , узнать , знал , знайте , узнал , знаю , познали , узнаём
и еще 93 значений
Подробнее
G3754 ὅτι
- что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G4012 περί
- о [предл.: 1. с р. п.: о, об, касательно, по отношению к, насчет; 2. с в. п.: около, вокруг, кругом, возле, по отношению к, насчет; а также прист. со значением: около, вокруг, кругом; сверх, через, совершенно, весьма.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
о , за , об , на , около , в , во , что , против , вокруг
и еще 38 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3004 λέγω
- говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Лк 11:45
На это некто из законников сказал Ему: Учитель! говоря это, Ты и нас обижаешь.
Лк 20:19
И искали в это время первосвященники и книжники, чтобы наложить на Него руки, но побоялись народа, ибо поняли, что о них сказал Он эту притчу.
Мф 12:12
Сколько же лучше человек овцы! Итак можно в субботы делать добро.
Синодальный перевод
И, слышав притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли, что Он о них говорит,
Новый русский перевод+
Первосвященники и фарисеи, слушая притчи Иисуса, поняли, что Он говорит о них.
Перевод Десницкого
Первосвященники и фарсисеи, услышав притчи Иисуса, поняли, что это Он говорит о них.
Библейской Лиги ERV
Когда главные священники и фарисеи послушали притчи Иисуса, то поняли, что Он говорит о них,
Современный перевод РБО +
Старшие священники и фарисеи, услышав Его притчи, поняли, что Он говорит о них.
Под редакцией Кулаковых+
Когда первосвященники и фарисеи услышали эти притчи, поняли они, что о них Он говорит,
Cовременный перевод WBTC
Когда первосвященники и фарисеи послушали Его притчи, то поняли, что Он говорит о них
Перевод Еп. Кассиана
И услышав притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли, что Он говорит о них,
Слово Жизни
Выслушав притчи Иисуса, первосвященники и фарисеи поняли, что Он говорит о них.
Открытый перевод
Выслушав эти притчи, первосвященники и фарисеи поняли, что Иисус говорит о них,
Еврейский Новый Завет
Слушая эти притчи, руководящие священники и фарисеи поняли, что он говорит о них.
Русского Библейского Центра
Первосвященники и фарисеи слушали Иисуса и понимали, что Его притчи указывали прямо на них.
В переводе Лутковского
Слушая притчи Его, первосвященники и фарисеи поняли, что это о них Он говорит,
Новый Завет РБО 1824
Первосвященники и Фарисеи, слышавъ притчи его, поняли, что Онъ объ нихъ говоритъ;
Аверинцев: отдельные книги
И услышав притчи Его, первосвященники и фарисеи уразумели, что Он говорит о них,
Елизаветинская Библия
И҆ слы́шавше а҆рхїере́є и҆ фарїсе́є при҄тчи є҆гѡ̀, разѹмѣ́ша, ѩ҆́кѡ ѡ҆ ни́хъ гл҃етъ:
Елизаветинская на русском
И слышавше архиерее и фарисее притчи его, разумеша, яко о них глаголет: