Библия : От Матфея 24 глава
33 стих
[ Мф 24 : 32 ]
От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето;
[ Мф 24 : 33 ]
так, когда вы увидите все сие, знайте, что близко, при дверях.
[ Мф 24 : 34 ]
Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все сие будет;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3779 οὕτω
- так [Так, таким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так , таким образом , он так , то , таково , такова , вы так , Итак , не бывало такого , они так
и еще 29 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5210 ὑμεῖς
- вы [Вы; мн. ч. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вы , туда вы , сами , ли вы , и вы , вас , вы смотрите , вам , Ваш , а вы
и еще 5 значений
Подробнее
G3752 ὅταν
- когда [Всякий раз когда, когда.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
когда , если , бы , Доколе , я приду ,
Подробнее
G1492 εἰδῶ
- увидев [1. видеть, созерцать, смотреть, глядеть; 2. знать, познавать; иногда употребляется со значением: принимать во внимание, заботиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
увидев , увидел , зная , знаете , знаю , видя , знаем , видел , видели , знает
и еще 110 значений
Подробнее
G3956 πᾶς
- все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G5023 ταῦτα
- это [1. эти, сии; 2. поэтому, потому-то; 3. потом, после; ср. р. мн. ч. от G3778 (ουτος)]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
это , сие , сего , так , то , сии , о сем , этого , Ты это , того
и еще 30 значений
Подробнее
G1097 γινώσκω
- знает [1. знать; 2. познавать, узнавать; в переносном смысле — вступать в половые отношения; 3. замечать, осознавать; 4. понимать, уразумевать; 5. признавать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
знает , познал , узнав , узнать , знал , знайте , узнал , знаю , познали , узнаём
и еще 93 значений
Подробнее
G3754 ὅτι
- что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G1451 ἐγγύς
- близко [Близко, недалеко, скоро.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
близко , близ , Приближалась , к , Приближался , недалеко , близки , близким , близка ,
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1909 ἐπί
- на [предл. со значением: 1. с р. п. на, по, над, при, близ, подле, перед, во время, на основании; 2. с д. п. на, по, над, против; 3. с в. п. на, к, над.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
на , в , к , над , о , по , при , у , за , против
и еще 100 значений
Подробнее
G2374 θύρα
- двери [Дверь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
двери , дверь , дверях , дверей , дверью , дверями , к двери , дверям , ворот , в двери
и еще 4 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 4:7
Впрочем близок всему конец. Итак будьте благоразумны и бодрствуйте в молитвах.
Иез 7:2
и ты, сын человеческий, [скажи]: так говорит Господь Бог; земле Израилевой конец, - конец пришел на четыре края земли.
Евр 10:37
ибо еще немного, очень немного, и Грядущий придет и не умедлит.
Иак 5:9
Не сетуйте, братия, друг на друга, чтобы не быть осужденными: вот, Судия стоит у дверей.
Мф 24:3
Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века?
Синодальный перевод
так, когда вы увидите всё сие, знайте, что близко, при дверях.
Новый русский перевод+
Так и здесь, когда вы увидите, что всё это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей.
Перевод Десницкого
Так и вы: когда увидите, что всё это начало сбываться, знайте, что Он уже при дверях.
Библейской Лиги ERV
Точно так же, когда увидите всё это, узнаете, что время Сына Человеческого уже на пороге.
Современный перевод РБО +
Так и вы, увидев все это, знайте: Он близко, у самых дверей!
Под редакцией Кулаковых+
Точно так же, когда увидите, что всё сказанное сбывается, знайте: пришествие Сына Человеческого близко, оно уже у дверей.
Cовременный перевод WBTC
Точно так же, когда увидите всё это, узнаете, что время Сына Человеческого уже на пороге.
Перевод Еп. Кассиана
Так и вы, когда увидите всё это, знайте, что близко, при дверях.
Слово Жизни
Так и здесь, когда вы увидите, что все это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей.
Открытый перевод
Так и здесь: когда вы увидите, что всё это сбывается, то знайте, что Он — близко, уже на пороге.
Еврейский Новый Завет
Подобно этому, когда увидите это, знайте, что время близко, прямо у дверей.
Русского Библейского Центра
И вот так же, когда увидите все это, знайте: близок час, у дверей.
В переводе Лутковского
Так и вы: когда увидите всё это сбывающимся, знайте, что (Царство Божье) уже близко, у дверей.
Новый Завет РБО 1824
Такъ и вы, когда увидите все сіе; знайте, что близко, при дверяхъ.
Аверинцев: отдельные книги
Так и вы, когда увидите все это, знайте, что близко, за дверью.
Елизаветинская Библия
та́кѡ и҆ вы̀, є҆гда̀ ви́дите сїѧ҄ всѧ҄, вѣ́дите, ѩ҆́кѡ бли́з̾ є҆́сть, при две́рехъ.
Елизаветинская на русском
тако и вы, егда видите сия вся, ведите, яко близ есть, при дверех.