Библия : От Матфея 26 глава
27 стих
[ Мф 26 : 26 ]
И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Мое.
[ Мф 26 : 27 ]
И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все,
[ Мф 26 : 28 ]
ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2983 λαμβάνω
- взяв [1. брать, хватать, обхватывать; 2. получать, принимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взяв , взял , получили , взять , получив , принять , приняли , взяли , получил , принимает
и еще 97 значений
Подробнее
G4221 ποτήριον
- чашу [Чаша, кубок (для питья).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
чашу , чаши , чаша , чашею , чаш , чаше ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2168 εὐχαριστέω
- благодарю [Благодарить, воздать благодарение, возблагодарить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
благодарю , благодаря , благодарим , благодарив , и благодарив , благодарит , благодарить , воздал благодарение , и воздав благодарение , воздав благодарение
и еще 10 значений
Подробнее
G1325 δίδωμι
- дал [Давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дал , даст , дам , дать , дано , ты дал , дает , дай , дано будет , данной
и еще 134 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3004 λέγω
- говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G4095 πίνω
- пить [Пить; в переносном смысле — впитывать, поглощать, всасывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пить , пьет , пили , буду пить , будет пить , пьете , пей , ли пить , будете пить , пейте
и еще 12 значений
Подробнее
G1537 ἐκ
- из [предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
из , от , с , по , в , одесную , делами , верою , всем , через
и еще 76 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3956 πᾶς
- все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 10:16
Чаша благословения, которую благословляем, не есть ли приобщение Крови Христовой? Хлеб, который преломляем, не есть ли приобщение Тела Христова?
1Кор 11:28
Да испытывает же себя человек, и таким образом пусть ест от хлеба сего и пьет из чаши сей.
Ис 25:6
И сделает Господь Саваоф на горе сей для всех народов трапезу из тучных яств, трапезу из чистых вин, из тука костей и самых чистых вин;
Ис 55:1
Жаждущие! идите все к водам; даже и вы, у которых нет серебра, идите, покупайте и ешьте; идите, покупайте без серебра и без платы вино и молоко.
Лк 22:20
Также и чашу после вечери, говоря: сия чаша есть Новый Завет в Моей крови, которая за вас проливается.
Мк 14:23
И, взяв чашу, благодарив, подал им: и пили из нее все.
Мк 14:24
И сказал им: сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая.
Песн 5:1
Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные!
Песн 7:9
Подумал я: влез бы я на пальму, ухватился бы за ветви ее; и груди твои были бы вместо кистей винограда, и запах от ноздрей твоих, как от яблоков;
Синодальный перевод
И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из неё все,
Новый русский перевод+
Затем Он взял чашу, поблагодарил за неё Бога и, подав им, сказал: — Пейте из неё все.
Перевод Десницкого
Взял чашу и передал им с благословением, сказав: — Пейте из чаши все!
Библейской Лиги ERV
Затем Он взял чашу и, возблагодарив Бога, передал им, говоря: «Пейте все,
Современный перевод РБО +
Взяв чашу и произнеся молитву благодарения, Он подал им ее, сказав:
Под редакцией Кулаковых+
Затем взял чашу и, возблагодарив Бога, подал им со словами: «Пейте из нее все!
Cовременный перевод WBTC
А потом Он взял чашу и, возблагодарив Господа, передал им, говоря: "Пейте все,
Перевод Еп. Кассиана
И взяв чашу и возблагодарив, дал им и сказал: пейте из нее все;
Слово Жизни
Затем Он взял чашу, поблагодарил за нее Бога и предложил ее ученикам со словами: — Пейте из нее все.
Открытый перевод
И взяв чашу, Он произнёс над ней благодарение и, передав её им, сказал:
Еврейский Новый Завет
Также он взял чашу вина, произнёс благословение и дал им, говоря: "Пейте из неё все!
Русского Библейского Центра
И взял чашу, произнес благодарение и чашу подал. И сказал: «Отведайте каждый.
В переводе Лутковского
А после, взяв чашу с вином и воздав благодарение Богу, передал им, сказав: пейте из неё все,
Новый Завет РБО 1824
И взявъ чашу, и воздавъ хвалу, подалъ имъ, говоря:
Аверинцев: отдельные книги
И взяв чашу, и произнеся благодарение, Он дал ее им, говоря: «Пейте из нее все!
Елизаветинская Библия
И҆ прїе́мъ ча́шѹ и҆ хвалѹ̀ возда́въ, дадѐ и҆̀мъ, гл҃ѧ: пі́йте ѿ неѧ̀ всѝ:
Елизаветинская на русском
И приемь чашу и хвалу воздав, даде им, глаголя: пийте от нея вси: