Библия : От Матфея 27 глава
13 стих
[ Мф 27 : 12 ]
И когда обвиняли Его первосвященники и старейшины, Он ничего не отвечал.
[ Мф 27 : 13 ]
Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя?
[ Мф 27 : 14 ]
И не отвечал ему ни на одно слово, так что правитель весьма дивился.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5119 τότε
- тогда [Тогда, в то время.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
тогда , потом , того времени , то , и тогда , сего времени , Итак , тогдашний ,
Подробнее
G3004 λέγω
- говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4091 πιλᾶτος
- Пилат [Пилат (прокуратор, т. е. римский правитель, Иудеи в G2636 гг. по Р. Х.).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Пилат , Пилату , Пилата , к Пилату , Он , времени Пилат , Пилатом ,
Подробнее
G3756 οὐ
- не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G191 ἀκούω
- услышав [1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
услышав , слышали , вы слышали , услышал , слышал , слышать , да слышит , слыша , слушает , слышите
и еще 106 значений
Подробнее
G4214 πόσος
- сколько [Какой, сколько, как много, сколь многочисленный.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
сколько , тем , то кольми , то тем , то какова , не тем , как , как много , какое , то сколь
и еще 1 значений
Подробнее
G4675 σοῦ
- твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
G2649 καταμαρτυρέω
- против [Свидетельствовать против (кого-либо).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
против , свидетельствуют , свидетельствуют против , обвинений ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 22:24
тысяченачальник повелел ввести его в крепость, приказав бичевать его, чтобы узнать, по какой причине так кричали против него.
Ин 18:35
Пилат отвечал: разве я Иудей? Твой народ и первосвященники предали Тебя мне; что Ты сделал?
Мф 26:62
И, встав, первосвященник сказал Ему: что же ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют?
Синодальный перевод
Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против Тебя?
Новый русский перевод+
Пилат спросил: — Ты что, не слышишь, сколько против Тебя обвинений?
Перевод Десницкого
Тогда Пилат говорит Ему: — Ты что, не слышишь всех этих обвинений против тебя?
Библейской Лиги ERV
Тогда Пилат сказал Иисусу: «Разве Ты не слышишь все эти обвинения против Тебя?»
Современный перевод РБО +
«Ты что, не слышишь? — говорит Ему тогда Пилат. — Смотри, сколько против Тебя обвинений!»
Под редакцией Кулаковых+
«Разве не слышишь, сколько у них против Тебя обвинений?!» — спросил Его Пилат.
Cовременный перевод WBTC
Тогда Пилат сказал Ему: "Разве Ты не слышишь все эти обвинения против Тебя?"
Перевод Еп. Кассиана
Тогда говорит Ему Пилат: не слышишь, сколько против Тебя свидетельствуют?
Слово Жизни
Пилат спросил: — Ты что, не слышишь, в каких преступлениях они Тебя обвиняют?
Открытый перевод
Тогда к нему обратился Пилат: «Ты не слышишь, какие против тебя дают показания?»
Еврейский Новый Завет
Тогда Пилат сказал ему: "Разве ты не слышишь все эти обвинения, которые они предъявляют тебе?"
Русского Библейского Центра
Тогда Пилат говорит Ему: «До Тебя что, не доходит, сколько против Тебя показаний!».
В переводе Лутковского
Тогда Пилат спросил Его: Ты что, не слышишь, сколь во многом они уличают Тебя?
Новый Завет РБО 1824
Тогда говоритъ Ему Пилатъ: не слышишь, сколько противъ Тебя свидѣтельствъ?
Аверинцев: отдельные книги
Тогда говорит ему Пилат: «Не слышишь, сколько свидетельств против Тебя?»
Елизаветинская Библия
Тогда̀ глаго́ла є҆мѹ̀ пїла́тъ: не слы́шиши ли, коли҄ка на тѧ̀ свидѣ́телствѹютъ;
Елизаветинская на русском
Тогда глагола ему пилат: не слышиши ли, колика на тя свидетелствуют?


