Загрузка

Библия : От Матфея 4 глава 8 стих

[ Мф 4 : 7 ]
Иисус сказал ему: написано также: не искушай Господа Бога твоего.
[ Мф 4 : 8 ]
Опять берет Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их,
[ Мф 4 : 9 ]
и говорит Ему: все это дам Тебе, если, пав, поклонишься мне.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3825 πάλιν - опять [Опять, вновь, еще раз, снова, вторично.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
опять , еще , снова , также , он опять , Иисус опять , чтобы опять , я снова , Истинно также , Они опять
и еще 17 значений
Подробнее
G3880 παραλαμβάνω - взяв [1. принимать; 2. брать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взяв , взял , принял , возьми , берет , возьмется , приняли , берется , взяли , берет с собою
и еще 14 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1228 διάβολος - диавол [Диавольский, клеветнический; как сущ. диавол, клеветник.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
диавол , диавола , диаволу , диаволом , когда диавол , диавольских , с диаволом , диавольскую , клеветницы , клеветники
и еще 2 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G3735 ὄρος - гору [Гора, холм, возвышенность.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
гору , горе , горы , гора , горам , к горе , гор , горах , верху горы , и горе
и еще 3 значений
Подробнее
G5308 ὑψηλός - высокую [Высокий, возвышенный, вознесенный; в переносном смысле — высокомерный, надменный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
высокую , что высоко , вознесенною , высокомудрствуйте , высоте , выше ,
Подробнее
G3029 λίαν - весьма [Очень, весьма, крайне, чрезвычайно, сильно, слишком, чрезмерно.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
весьма , я весьма , они чрезвычайно , очень , он сильно ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1166 δείκνυμι - покажи [1. показывать, открывать, являть; 2. доказывать, разъяснять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
покажи , показал , покажет , покажу , я покажу , показывает , открывать , покажись , показаться , докажешь
и еще 9 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G932 βασιλεία - царство [Царство, царствование, царская власть или владение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
царство , Царствие , царствия , царства , царствии , Царстве , Царству , царство его , о Царствии , придет Царствие
и еще 3 значений
Подробнее
G2889 κόσμος - мир [1. украшение, прикраса; 2. мир (а. Вселенная; б. Земля; в. мировой порядок, система; г. человечество; и т. д.).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мир , мира , мире , миру , для мира , весь мир , миром , о мирском , то мир , всем мире
и еще 10 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1391 δόξα - славу [1. блеск, сияние, яркость, 2. слава, честь, величие; возможно мн. ч. обозначает — ангелы (Иуд 1:8 и 2Пeт 2:10); а также обозначает — мнение, суждение (4 Мак 5:17).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
славу , славы , слава , славе , славою , честь , славно , славному , своей , то слава
и еще 9 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 2:15
Не любите мира, ни того, что в мире: кто любит мир, в том нет любви Отчей.
1Ин 2:16
Ибо все, что в мире: похоть плоти, похоть очей и гордость житейская, не есть от Отца, но от мира сего.
1Пет 1:24
Ибо всякая плоть -- как трава, и всякая слава человеческая -- как цвет на траве: засохла трава, и цвет ее опал;
Дан 4:30
Тотчас и исполнилось это слово над Навуходоносором, и отлучен он был от людей, ел траву, как вол, и орошалось тело его росою небесною, так что волосы у него выросли как у льва, и ногти у него - как у птицы.
Есф 1:4
показывая великое богатство царства своего и отличный блеск величия своего в течение многих дней, ста восьмидесяти дней.
Есф 5:11
И рассказывал им Аман о великом богатстве своем и о множестве сыновей своих и обо всем том, как возвеличил его царь и как вознес его над князьями и слугами царскими.
Евр 11:24-26
Верою Моисей, придя в возраст, отказался называться сыном дочери фараоновой,
и лучше захотел страдать с народом Божиим, нежели иметь временное греховное наслаждение,
и поношение Христово почел большим для себя богатством, нежели Египетские сокровища; ибо он взирал на воздаяние.
Лк 4:5-7
И, возведя Его на высокую гору, диавол показал Ему все царства вселенной во мгновение времени,
и сказал Ему диавол: Тебе дам власть над всеми сими царствами и славу их, ибо она предана мне, и я, кому хочу, даю ее;
итак, если Ты поклонишься мне, то все будет Твое.
Мф 4:5
Потом берет Его диавол в святой город и поставляет Его на крыле храма,
Мф 16:26
какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою?
Пс 48:16
Но Бог избавит душу мою от власти преисподней, когда примет меня.
Пс 48:17
Не бойся, когда богатеет человек, когда слава дома его умножается:
Откр 11:15
И седьмой Ангел вострубил, и раздались на небе громкие голоса, говорящие: царство мира соделалось царством Господа нашего и Христа Его, и будет царствовать во веки веков.
Синодальный перевод
Опять берёт Его диавол на весьма высокую гору и показывает Ему все царства мира и славу их,
Новый русский перевод+
Тогда дьявол привел Его на очень высокую гору и показал Ему все царства мира во всем их блеске,
Перевод Десницкого
Тогда дьявол переносит Его на очень высокую гору, показывает все царства этого мира в их славе
Библейской Лиги ERV
После этого дьявол перенёс Христа на высокую гору и показал Ему все царства мира во всём их великолепии.
Современный перевод РБО +
Снова берет Его дьявол на очень высокую гору, показывает Ему все царства мира во всем их блеске
Под редакцией Кулаковых+
Наконец привел Его дьявол на высочайшую гору и, явив Ему великолепие всех царств мира,
Cовременный перевод WBTC
После этого дьявол перенёс Его на высокую гору и показал Ему все царства мира во всём их великолепии.
Перевод Еп. Кассиана
Снова берет Его диавол на гору весьма высокую и показывает Ему все царства мира и славу их,
Слово Жизни
Тогда дьявол взял Иисуса на высокую гору. Оттуда он показал Ему все царства мира во всем их блеске.
Открытый перевод
Тогда Дьявол повёл Его на очень высокую гору и, показав Ему все царства мира в их славе, сказал:
Еврейский Новый Завет
Ещё раз Противник взял его на вершину очень высокой горы, показал ему все царства мира в их славе
Русского Библейского Центра
Снова Дьявол ведет Иисуса на очень высокую гору и показывает Ему все царства мира в блеске их славы.
В переводе Лутковского
И вновь диавол перенес Его на вершину высокой горы и, показав Ему все царства мира и великолепие их,
Новый Завет РБО 1824
Опять беретъ Его діаволъ на весьма высокую гору, и показываетъ Ему всѣ царства міра и славу ихъ, и говоритъ Ему:
Аверинцев: отдельные книги
Снова переносит Его диавол на гору весьма высокую, и показывает Ему все царства мира и славу их,
Елизаветинская Библия
Па́ки поѧ́тъ є҆го̀ дїа́волъ на горѹ̀ высокѹ̀ ѕѣлѡ̀, и҆ показа̀ є҆мѹ̀ всѧ҄ ца҄рствїѧ мі́ра и҆ сла́вѹ и҆́хъ,
Елизаветинская на русском
Паки поят его диавол на гору высоку зело, и показа ему вся царствия мира и славу их,