Загрузка

Библия : Откровение 22 глава 14 стих

[ Откр 22 : 13 ]
Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, Первый и Последний.
[ Откр 22 : 14 ]
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
[ Откр 22 : 15 ]
А вне -- псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Μακάριοι
Блаженны
G3107
οἱ
 
G3588
πλύνοντες
омывающие
G4150
τὰς
 
G3588
στολὰς
одеяния
G4749
αὐτῶν,
их,
G846
ἵνα
так что
G2443
ἔσται
будет
G1510
 
G1510
ἐξουσία
власть
G1849
αὐτῶν
их
G846
ἐπὶ
над
G1909
τὸ
 
G3588
ξύλον
деревом
G3586
τῆς
 
G3588
ζωῆς
жизни
G2222
καὶ
и
G2532
τοῖς
 
G3588
πυλῶσιν
воротами
G4440
εἰσέλθωσιν
они войдут
G1525
εἰς
в
G1519
τὴν
 
G3588
πόλιν.
город.
G4172
G3107 μακάριος - блаженны [Блаженный, счастливый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
блаженны , блажен , то вы блаженны , блаженного , блаженна , блаженно , то блаженны , счастливым , она блаженнее , блаженный
и еще 1 значений
Подробнее
G4150 πλύνω - они омыли [Мыть, омывать, стирать (одежду).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
они омыли ,
Подробнее
G4749 στολή - одежды [Длинная одежда или одеяние (носимое правителями, царями и священниками).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
одежды , длинных одеждах , одежду , из них одежды , одеждах ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2443 ἵνα - чтобы [Чтобы, дабы, для того чтобы, с целью, так что, что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
чтобы , дабы , да , так что , что , на , не , и , для , если
и еще 22 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1849 ἐξουσία - власть [Возможность или свобода (делать что-либо), власть, право, сила.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
власть , власти , властью , властям , властей , и власть , в управление , области , ли власти , от власти
и еще 8 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3586 ξύλον - кольями [Дерево, (растение; деревянное изделие или сооружение: дубинка, палка, колышек, колода; а также крест).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
кольями , древе , древо , дерева , древа , деревом , колоду , дерев ,
Подробнее
G2222 ζωή - жизнь [Жизнь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жизнь , жизни , Он жизнь , к жизни , жив , живительный , жизнью , от жизни , живой ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4440 πυλών - ворот [1. (большие) ворота (крытые или с башней); 2. передняя, прихожая.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ворот , ворота , воротам , них , воротами ,
Подробнее
G1525 εἰσέρχομαι - войти [Входить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
войти , вошел , войдя , вошли , войдет , войдут , войдете , придя , он вошел , впасть
и еще 54 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G4172 πόλις - город [Город.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
город , города , городе , городам , городу , городов , из города , городах , к городу , в городе
и еще 18 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 7:19
Обрезание ничто и необрезание ничто, но все в соблюдении заповедей Божиих.
1Кор 8:9
Берегитесь однако же, чтобы эта свобода ваша не послужила соблазном для немощных.
1Кор 9:5
Или не имеем власти иметь спутницею сестру жену, как и прочие Апостолы, и братья Господни, и Кифа?
1Ин 3:23
А заповедь Его та, чтобы мы веровали во имя Сына Его Иисуса Христа и любили друг друга, как Он заповедал нам.
1Ин 3:24
И кто сохраняет заповеди Его, тот пребывает в Нем, и Он в том. А что Он пребывает в нас, узнаем по духу, который Он дал нам.
1Ин 3:3
И всякий, имеющий сию надежду на Него, очищает себя так, как Он чист.
1Ин 5:3
Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его; и заповеди Его нетяжки.
Дан 12:12
Блажен, кто ожидает и достигнет тысячи трехсот тридцати пяти дней.
Гал 5:6
Ибо во Христе Иисусе не имеет силы ни обрезание, ни необрезание, но вера, действующая любовью.
Ис 56:1
Так говорит Господь: сохраняйте суд и делайте правду; ибо близко спасение Мое и откровение правды Моей.
Ис 56:2
Блажен муж, который делает это, и сын человеческий, который крепко держится этого, который хранит субботу от осквернения и оберегает руку свою, чтобы не сделать никакого зла.
Ин 10:7
Итак, опять Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам, что Я дверь овцам.
Ин 10:9
Я есмь дверь: кто войдет Мною, тот спасется, и войдет, и выйдет, и пажить найдет.
Ин 14:15
Если любите Меня, соблюдите Мои заповеди.
Ин 14:21-23
Кто имеет заповеди Мои и соблюдает их, тот любит Меня; а кто любит Меня, тот возлюблен будет Отцем Моим; и Я возлюблю его и явлюсь ему Сам.
Иуда -- не Искариот -- говорит Ему: Господи! что это, что Ты хочешь явить Себя нам, а не миру?
Иисус сказал ему в ответ: кто любит Меня, тот соблюдет слово Мое; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и обитель у него сотворим.
Ин 14:6
Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня.
Ин 15:10-14
Если заповеди Мои соблюдете, пребудете в любви Моей, как и Я соблюл заповеди Отца Моего и пребываю в Его любви.
Сие сказал Я вам, да радость Моя в вас пребудет и радость ваша будет совершенна.
Сия есть заповедь Моя, да любите друг друга, как Я возлюбил вас.
Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих.
Вы друзья Мои, если исполняете то, что Я заповедую вам.
Ин 4:12
Неужели ты больше отца нашего Иакова, который дал нам этот колодезь и сам из него пил, и дети его, и скот его?
Лк 12:37
Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдет бодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им.
Лк 12:38
И если придет во вторую стражу, и в третью стражу придет, и найдет их так, то блаженны рабы те.
Мф 7:21-27
Не всякий, говорящий Мне: "Господи! Господи!", войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.
Многие скажут Мне в тот день: Господи! Господи! не от Твоего ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили?
И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие.
Итак всякого, кто слушает слова Мои сии и исполняет их, уподоблю мужу благоразумному, который построил дом свой на камне;
и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот, и он не упал, потому что основан был на камне.
А всякий, кто слушает сии слова Мои и не исполняет их, уподобится человеку безрассудному, который построил дом свой на песке;
и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал, и было падение его великое.
Пс 105:3-5
Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время!
Вспомни о мне, Господи, в благоволении к народу Твоему; посети меня спасением Твоим,
дабы мне видеть благоденствие избранных Твоих, веселиться веселием народа Твоего, хвалиться с наследием Твоим.
Пс 111:1
Блажен муж, боящийся Господа и крепко любящий заповеди Его.
Пс 118:1-6
Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.
Блаженны хранящие откровения Его, всем сердцем ищущие Его.
Они не делают беззакония, ходят путями Его.
Ты заповедал повеления Твои хранить твердо.
О, если бы направлялись пути мои к соблюдению уставов Твоих!
Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои:
Откр 21:27
И не войдет в него ничто нечистое и никто преданный мерзости и лжи, а только те, которые написаны у Агнца в книге жизни.
Откр 2:7
Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам: побеждающему дам вкушать от древа жизни, которое посреди рая Божия.
Откр 22:2
Среди улицы его, и по ту и по другую сторону реки, древо жизни, двенадцать раз приносящее плоды, дающее на каждый месяц плод свой; и листья дерева -- для исцеления народов.
Откр 22:7
Се, гряду скоро: блажен соблюдающий слова пророчества книги сей.
Синодальный перевод
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
Новый русский перевод+
Блаженны те, кто омывает свои одежды, чтобы им иметь право питаться от дерева жизни и войти в город через ворота.
Перевод Десницкого
Благо тем, кто омывает свои одежды: у них есть право на дерево жизни и на проход через ворота в город.
Библейской Лиги ERV
Блаженны те, кто омоют свои одежды. У них будет право вкусить от дерева жизни, пройти через ворота и войти в город.
Современный перевод РБО +
Счастливы те, кто омывает свои одежды! Они имеют право на дерево жизни, они могут войти через ворота в город.
Под редакцией Кулаковых+
Блаженны те, кто кровью Моей одежды свои омывает: имеют они право на древо жизни и в город могут войти через врата.
Cовременный перевод WBTC
Блаженны те, кто омоют свои одежды. У них будет право вкусить от древа жизни, пройти через ворота и войти в город.
Перевод Еп. Кассиана
Блаженны — омывающие одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
Слово Жизни
Счастливы те, кто омывает свои одежды, чтобы им иметь право есть от дерева жизни и войти в город через ворота.
Открытый перевод
Блаженны омывшие одежды свои, так что будут иметь власть над деревом жизни и воротами войдут они в город.
Еврейский Новый Завет
Благословенны омывающие свои одежды, чтобы иметь право есть от Дерева Жизни и входить в город воротами!
Русского Библейского Центра
Счастливы те, у кого ризы омыты: им открыт доступ к дереву жизни и через ворота — в город.
Новый Завет РБО 1824
Блаженны тѣ, которые соблюдаютъ заповѣди Его, дабы имѣть имъ право на древо жизни, и войти въ городъ воротами.
Елизаветинская Библия
Бл҃же́ни творѧ́щїи за́пѡвѣди є҆гѡ̀, да бѹ́детъ ѡ҆́бласть и҆̀мъ на дре́во живо́тное, и҆ враты̀ вни́дѹтъ во гра́дъ.
Елизаветинская на русском
Блажени творящии заповеди его, да будет область им на древо животное, и враты внидут во град.