Библия : 1 Цартсв 6 глава
18 стих
[ 1Цар 6 : 17 ]
Золотые эти наросты, которые принесли Филистимляне в жертву повинности Господу, были: один за Азот, один за Газу, один за Аскалон, один за Геф, один за Аккарон;
[ 1Цар 6 : 18 ]
а золотые мыши были по числу всех городов Филистимских -- пяти владетелей, от городов укрепленных и до открытых сел, до большого камня, на котором поставили ковчег Господа и который находится до сего дня на поле Иисуса Вефсамитянина.
[ 1Цар 6 : 19 ]
[Не порадовались сыны Иехониины среди мужей Вефсамисских, что видели ковчег Господа]. И поразил Он жителей Вефсамиса за то, что они заглядывали в ковчег Господа, и убил из народа пятьдесят тысяч семьдесят человек; и заплакал народ, ибо поразил Господь народ поражением великим.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2091 זָהָב
- золота [Золото.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
золота , золотых , золотом , и золото , из золота , золото , золотые , золотая , и золотом , их золотом
и еще 88 значений
Подробнее
H5909 עַכְבָּר
- мышей [Мышь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мышей , мышь , мышами , мыши , и мышей ,
Подробнее
H4557 מִסְפָּר
- по числу [1. число, исчисление;2. повествование, рассказ.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
по числу , их по числу , число , и было число , без числа , по счету , и число , всего , числом , твоей число
и еще 57 значений
Подробнее
H5892 עִיר
- города [Город.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города , и города , городу , и город
и еще 285 значений
Подробнее
H6430 פְּלִשְׂתִּי
- Филистимляне [Филистимлянин.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Филистимляне , Филистимлян , Филистимских , Филистимской , Филистимские , Филистимлянина , Филистимский , с Филистимлянами , Филистимлянами , Филистимлянин
и еще 59 значений
Подробнее
H2568 חָמשׂ
- пять [Пять.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
пять , пятьсот , пяти , и пять , в пять , в пятнадцатый , в пятнадцать , и в пятнадцатый , пятеро , пятерых
и еще 56 значений
Подробнее
H5633 סֶרֶן
- владельцев [1. князь, владелец;2. ось (колесницы).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
владельцев , владетелей , владельцы , владетели , князей , ей владельцы , к ней владельцы , там были все владельцы , на владельцев , к себе всех владетелей
и еще 6 значений
Подробнее
H5892 עִיר
- города [Город.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города , и города , городу , и город
и еще 285 значений
Подробнее
H4013 מִבְצָר
- укрепленные [Укрепление, крепость, твердыня.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
укрепленные , до укрепленного , крепости , в укрепленных , твердыни , укрепленным , в укрепленные , укрепления , все укрепления , ли он живет или в укреплениях
и еще 13 значений
Подробнее
H6521 פְּרָזִי
- неукрепленных [Неукрепленная или открытая местность, неограждённое селение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
неукрепленных , и до открытых , сельские ,
Подробнее
H3724 כֹּפֶר
- выкуп [1. село, селение;2. смола;3. выкуп, искупление;4. взятка;5. кипера (назв. куста, использовавшегося для окраски волос и ногтей).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
выкуп , выкупа , его смолою , сел , у кого взял дар , умилостивление , никакого выкупа , выкупает , Выкупом , кипера
и еще 4 значений
Подробнее
H1419 גדוֹל
- великий [Великий, большой.]
Часть речи
Значение слова גדוֹל:
Варианты синодального перевода
великий , великого , великое , большие , великим , большой , громким , великие , до большого , велик
и еще 265 значений
Подробнее
H59 אָבל
- камня [Авель.]
Часть речи
Собственное имя, Местонахождение
Варианты синодального перевода
камня , до Авела-Беф-Мааха , его в Авеле-Беф-Маахе , в Авеле ,
Подробнее
H3240 ינח
- и поставил [См. H5117 (נוח) {E(hi)}.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и поставил , и положил , отложите , И отложили , и поставь , и посадили , и положи , и оставил , и он разместил , и поселил
и еще 56 значений
Подробнее
H727 אֲרוֹן
- ковчег [1. ящик, сундук, гроб;2. ковчег (завета).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ковчег , ковчегом , ковчега , в ковчег , и ковчег , на ковчег , оттуда ковчег , для ковчега , ящик , которая пред ковчегом
и еще 42 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H3117 יוֹם
- день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
H7704 שָׂדֶה
- в поле [Поле, страна, область, поляна; Син. H127 (אֲדָמָה), H776 (אֶרֶץ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в поле , на поле , поля , поле , полевые , с поля , полевых , полей , полевым , полевой
и еще 123 значений
Подробнее
H3091 יְהוֹשֻׁעַ
- Иисус [Иисус.]
Часть речи
Значение слова יְהוֹשֻׁעַ:
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисусу , Иисуса , к Иисусу , и Иисус , их Иисус , с Иисусом , Тогда Иисус , и Иисуса , и Иисусу
и еще 32 значений
Подробнее
H1030 בּית הִַֹשּׂמְשִׂי
- Вефсамитянина [Вефшамишиянин.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Вефсамитянина ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 6:16
И пять владетелей Филистимских видели это и возвратились в тот день в Аккарон.
Нав 13:3
От Сихора, что пред Египтом, до пределов Екрона к северу, считаются Ханаанскими пять владельцев Филистимских: Газский, Азотский, Аскалонский, Гефский, Екронский и Аввейский;
Синодальный перевод
а золотые мыши были по числу всех городов Филистимских — пяти владетелей, от городов укреплённых и до открытых сёл, до большого камня, на котором поставили ковчег Господа и который находится до сего дня на поле Иисуса Вефсамитянина.
Новый русский перевод+
А число золотых мышей соответствовало числу городов, принадлежащих филистимским правителям, — укрепленных городов с пригородными поселениями. Большой камень, на который поставили ковчег Господа, — до сегодняшнего дня стоит на поле Иисуса из Бет-Шемеша как свидетельство случившегося.
Перевод Десницкого
А золотые мыши были по числу всех селений во всех пяти областях, от укрепленного города до неогороженного поселка. Тот огромный камень, на который поставили Ковчег Господень, и по сей день он стоит на поле Иисуса из Бет-Шемеша.
Библейской Лиги ERV
А золотых мышей было по числу городов и сёл, принадлежащих пяти филистимским правителям. Камень, на который жители Вефсамиса поставили ковчег Господа, и до сих пор лежит на поле Иисуса вефсамитянина.
Современный перевод РБО +
Золотых мышей было столько же, сколько городов у пяти филистимских правителей, считая не только укрепленные города, но и малые деревушки. А большой камень, на который поставили ковчег Господа, и сегодня можно видеть на поле Иисуса из Бет-Шемеша.
Под редакцией Кулаковых+
А золотых крыс было по числу филистимских крепостей вместе с их предместьями в пяти областях. (Огромный камень, на который поставили ковчег ГОСПОДЕНЬ, и по сей день стоит на поле Иисуса из Бет-Шемеша.)
Cовременный перевод WBTC
А золотых мышей было по числу городов и сёл, принадлежащих пяти филистимским правителям. Камень, на который жители Вефсамиса поставили ковчег Господа, и до сих пор лежит на поле Иисуса Вефсамитянина.
Макария Глухарева ВЗ
А золотыя мыши были — по числу всех городов Филистимских, пяти владельцев, начиная от городов укрепленных и до открытых сел. Большой тот камень, на котором поставили ковчег Господень, находится и до сего дня на поле Иисуса Беф-Шемешскаго.
Елизаветинская Библия
И҆ златы҄ѧ мы́шы по числѹ̀ всѣ́хъ градѡ́въ и҆ноплеме́нничихъ пѧтѝ воево́дъ, ѿ гра́да ѹ҆тверже́на и҆ да́же до ве́си ферезе́овы и҆ до ка́мене вели́кагѡ, на не́мже положи́ша кївѡ́тъ завѣ́та гд҇нѧ, и҆́же є҆́сть да́же до сегѡ̀ днѐ, на селѣ̀ ѡ҆сі́и веѳсамѷсі́тѧнина.
Елизаветинская на русском
И златыя мышы по числу всех градов иноплеменничих пяти воевод, от града утвержена и даже до веси ферезеовы и до камене великаго, на немже положиша кивот завета Господня, иже есть даже до сего дне, на селе осии вефсамиситянина.