Загрузка

Библия : 1 Ездры 5 глава 6 стих

[ 1Езд 5 : 5 ]
Но око Бога их было над старейшинами Иудейскими, и те не возбраняли им, доколе дело не отправили к Дарию, и доколе не пришло решение по этому делу.
[ 1Езд 5 : 6 ]
Вот содержание письма, которое послал Фафнай, заречный областеначальник, и Шефар-Бознай с товарищами своими Афарсахеями, которые за рекою, к царю Дарию.
[ 1Езд 5 : 7 ]
В донесении, которое они послали к нему, вот что написано: Дарию царю -- всякий мир!
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Διασάφησις
Истолкование
ἐπιστολῆς,
послания,
G1992
ἧς
которое
G3739
ἀπέστειλεν
послал
G649
Θανθαναι
Фанфанай
 
G3588
ἔπαρχος
начальник
τοῦ
которого
G3588
πέραν
[на] противоположной стороне
G4008
τοῦ
 
G3588
ποταμοῦ
реки́
G4215
καὶ
и
G2532
Σαθαρβουζανα
Сафарвудзанай
καὶ
и
G2532
οἱ
 
G3588
σύνδουλοι
товарищи по рабству
G4889
αὐτῶν
их
G846
Αφαρσαχαῖοι
афарсахеи
οἱ
которые
G3588
ἐν
на
G1722
τῷ
 
G3588
πέραν
противоположной стороне
G4008
τοῦ
 
G3588
ποταμοῦ
реки́
G4215
Δαρείῳ
Дарию
G1194
τῷ
 
G3588
βασιλεῖ·
царю;
G935
G1992 ἐπιστολή - послание [Письмо, послание.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
послание , письмо , письма , послании , посланиях , посланием , и письмо , письмами , только посланиями , в посланиях
и еще 2 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G649 ἀποστέλλω - послал [Посылать (с поручением), отправлять, отсылать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
послал , послали , посылаю , послав , Пославшего , пошлет , он послал , посланные , я послан , посланных
и еще 35 значений
Подробнее
G4008 πέραν - другую сторону [По ту сторону, на ту сторону, на другом берегу, за.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
другую сторону , за , другой берег , ту сторону , изза , стороною , при , на ту сторону , по ту сторону , на той стороне
и еще 1 значений
Подробнее
G4215 ποταμός - реки [Река, поток, ручей.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
реки , реку , реке , и вода , на него вода , на реках , рек ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4889 σύνδουλος - сослужитель [Сослуживец, товарищ (по рабству), сотрудник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сослужитель , из товарищей , товарищ , Товарищи , товарища , товарищей , сотрудника , сотрудник , и сотрудники ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G4008 πέραν - другую сторону [По ту сторону, на ту сторону, на другом берегу, за.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
другую сторону , за , другой берег , ту сторону , изза , стороною , при , на ту сторону , по ту сторону , на той стороне
и еще 1 значений
Подробнее
G4215 ποταμός - реки [Река, поток, ручей.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
реки , реку , реке , и вода , на него вода , на реках , рек ,
Подробнее
G1194 δέρω - били [Драть, лупить, сечь, колотить, бить; в классической греческой литературе употребляется в значении сдирать кожу.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
били , бит будет , прибив , прибили , бить , и били , ты бьешь , бил , только бить , бьет
и еще 1 значений
Подробнее
G935 βασιλεύς - царь [Царь, государь, властелин, император.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , цари , царей , царем , царю , царями , царям , царского , царских
и еще 5 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 24:13
и не могут доказать того, в чем теперь обвиняют меня.
Деян 24:5-9
Найдя сего человека язвою общества, возбудителем мятежа между Иудеями, живущими по вселенной, и представителем Назорейской ереси,
который отважился даже осквернить храм, мы взяли его и хотели судить его по нашему закону.
Но тысяченачальник Лисий, придя, с великим насилием взял его из рук наших и послал к тебе,
повелев и нам, обвинителям его, идти к тебе. Ты можешь сам, разобрав, узнать от него о всем том, в чем мы обвиняем его.
И Иудеи подтвердили, сказав, что это так.
Деян 25:7
Когда он явился, стали кругом пришедшие из Иерусалима Иудеи, принося на Павла многие и тяжкие обвинения, которых не могли доказать.
Мф 27:37
и поставили над головою Его надпись, означающую вину Его: Сей есть Иисус, Царь Иудейский.
Откр 12:10
И услышал я громкий голос, говорящий на небе: ныне настало спасение и сила и царство Бога нашего и власть Христа Его, потому что низвержен клеветник братий наших, клеветавший на них пред Богом нашим день и ночь.
Синодальный перевод
Вот содержание письма, которое послал Фафнай, заречный областеначальник, и Шефар-Бознай с товарищами своими Афарсахеями, которые за рекою, к царю Дарию.
Новый русский перевод+
Вот копия письма, которое Таттенай, наместник провинции за Евфратом, Шетар-Бознай и их друзья, чиновники провинции за Евфратом, послали царю Дарию.
Перевод Десницкого
Вот список с послания, которое отправили царю Дарию наместник Заречья Таттенай и Шетар Бозенай с сотоварищами, чиновниками Заречья —
Библейской Лиги ERV
Фафнай, начальник областей к западу от реки Евфрат, Шефар-Бознай и знатные люди с ними послали письмо царю Дарию.
Современный перевод РБО +
Вот, дословно, что говорилось в послании, которое отправили царю Дарию наместник Заречья Таттенай, Шетар-Бозенай и сотоварищи их, чиновники Заречья.
Под редакцией Кулаковых+
Вот список с послания, что отправили царю Дарию наместник областей за Евфратом Таттенай и Шетар-Бознай вместе с другими чиновниками областей за Евфратом, кто служит с ними, —
Cовременный перевод WBTC
Фафнай, начальник областей на западе от реки Евфрат, Шефар-Бознай, и важные люди с ними послали письмо царю Дарию.
Макария Глухарева ВЗ
Тогда они послали о сем письмо. Список письма, которое послал Татнай, начальник заречных областей, и Шефар-Бознай, с товарищами своими Афарсахцами, которые за рекою, к царю Дарию.
Елизаветинская Библия
И҆з̾ѧвле́нїе посла́нїѧ, є҆́же посла̀ ѳаѳана́й кнѧ́зь ѡ҆б̾ ѡ҆́нъ по́лъ рѣкѝ и҆ саѳарвѹзана́й и҆ сослѹжи́телїе и҆́хъ а҆фарсахе́є, и҆̀же бѧ́хѹ за рѣко́ю, да́рїю царю̀:
Елизаветинская на русском
Изявление послания, еже посла фафанай князь об он пол реки и сафарвузанай и сослужителие их афарсахее, иже бяху за рекою, дарию царю: