1 Паралипоменон 10:12
11
И услышал весь Иавис Галаадский все, что сделали Филистимляне с Саулом.
12
И поднялись все люди сильные, взяли тело Саулово и тела сыновей его, и принесли их в Иавис, и похоронили кости их под дубом в Иависе, и постились семь дней.
13
Так умер Саул за свое беззаконие, которое он сделал пред Господом, за то, что не соблюл слова Господня и обратился к волшебнице с вопросом,
H6965
קום
— и встал
A(qal):вставать, восставать, стоять, подниматься.C(pi):ставить, устанавливать, утверждать, выполнять, назначать, укреплять, восстанавливать, поднимать (из руин).E(hi):ставить, поднимать, воздвигать, исполнять, утверждать.F(ho):1. быть поставленным;2. быть исполненным.G(hith):восставать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и встал , встань , встал , и встали , восстань , встаньте , и встала
+ еще 382
H376
אִישׂ
— человек
1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם), H582 (אִישׂ), H1397 (ֶבֶר+g), H1368 (גִּבּוֹר), H4962 (מְתִים).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку
+ еще 604
H2428
חַיִל
— войско
1. сила, мощь, способность;2. богатство, имущество;3. достоинство, благородство;4. мужество, храбрость, доблесть;5. войско, полчище.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
войско , силу , богатство , и войско , сильные , войска , способных
+ еще 113
H5375
נשׂא
— и поднял
A(qal):1. поднимать;2. нести;3. содержать;4. прощать.B(ni):подниматься, возвышаться, быть превознесённым или возвышенным.C(pi):1. поднимать;2. нести.E(hi):навлекать на себя (вину).G(hith):превозноситься, возвышаться.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и поднял , нести , носить , поднял , поднимите , и взяли , и будет
+ еще 501
H1480
גּוּפָה
— тело
Тело, труп.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
тело , и тела
H7586
שָׂאוּל
— Саул
Саул.
Часть речи:
Имя собственное мужского рода
Варианты перевода:
Саул , Саула , Саулу , Саулова , и Саул , что Саул , от Саула
+ еще 69
H1480
גּוּפָה
— тело
Тело, труп.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
тело , и тела
H1121
בּן
— сын
Сын, потомок.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам
+ еще 819
H935
בּוא
— и пришел
I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел
+ еще 1472
H3003
יָבשׂ
— Иависа
Иавеш.
Часть речи:
Значение слова יָבשׂ:
Варианты перевода:
Иависа , в Иависе , И оказалось что из Иависа , Иавис , в Иавис , Иависова , весь Иавис
+ еще 1
H6912
קבר
— и похоронили
A(qal):хоронить, погребать.B(ni):быть похороненным, быть погребённым.C(pi):хоронить или погребать (многих).D(pu):быть похороненным, быть погребённым.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и похоронили , своими и погребен , своими и похоронили , и погребен , хоронить , и погребли , и погребена
+ еще 69
H6106
עֶצֶם
— кости
Кость; т.ж. в знач. тот же самый, этот же.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
кости , и кости , все кости , в этот , костей , кость , и костей
+ еще 60
H424
אלָה
— под дубом
Дуб, могучее дерево.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
под дубом , на дубе , к Нему под дуб , дуба , своими в ветвях дуба , их под дубом , ибо вы будете как дуб
+ еще 3
H3003
יָבשׂ
— Иависа
Иавеш.
Часть речи:
Значение слова יָבשׂ:
Варианты перевода:
Иависа , в Иависе , И оказалось что из Иависа , Иавис , в Иавис , Иависова , весь Иавис
+ еще 1
H6684
צום
— и постились
A(qal):поститься.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
и постились , и постился , ты постился , я постился , зачем же мне поститься , Итак мы постились , и поститесь
+ еще 9
H7651
שִׂבְעָה
— семь
Семь, всемеро, семикратно.
Часть речи:
Существительное
Варианты перевода:
семь , семьсот , и семь , на семь , семи , седьмой , из семи
+ еще 105
H3117
יוֹם
— день
День, период времени.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни
+ еще 634
Параллельные места
12
И пошел Давид и взял кости Саула и кости Ионафана, сына его, у жителей Иависа Галаадского, которые тайно взяли их с площади Беф-Сана, где они были повешены Филистимлянами, когда убили Филистимляне Саула на Гелвуе.
13
И перенес он оттуда кости Саула и кости Ионафана, сына его; и собрали кости повешенных [на солнце].
14
И похоронили кости Саула и Ионафана, сына его, [и кости повешенных на солнце] в земле Вениаминовой, в Цела, во гробе Киса, отца его. И сделали всё, что повелел царь, и умилостивился Бог над страною после того.
И пришел весь народ предложить Давиду хлеба, когда еще продолжался день; но Давид поклялся, говоря: то и то пусть сделает со мною Бог и еще больше сделает, если я до захождения солнца вкушу хлеба или чего-нибудь.
И умерла Девора, кормилица Ревеккина, и погребена ниже Вефиля под дубом, который и назвал Иаков дубом плача.
И дошли они до Горен-гаатада при Иордане и плакали там плачем великим и весьма сильным; и сделал Иосиф плач по отце своем семь дней.
Перевод
Синодальный перевод
И поднялись все люди сильные, взяли тело Саулово и тела сыновей его, и принесли их в Иавис, и похоронили кости их под дубом в Иависе, и постились семь дней.
Перевод
Новый русский перевод+
то все их храбрые воины отправились в путь, взяли тела Саула и его сыновей и перенесли их в Иавеш. Они погребли их кости под иавешским дубом и постились семь дней.
Перевод
Библейской Лиги ERV
тогда смелые воины, жившие в этом городе, взяли тело Саула и тела его сыновей и принесли их в Иавис Галаадский. Эти смелые люди похоронили кости Саула и его сыновей под большим деревом в Иависе, а после этого горевали и постились семь дней.
Перевод
Современный перевод РБО +
то все воины отправились, чтобы забрать тела Саула и его сыновей, и перенесли их в Явеш. Их останки похоронили под тамариском в Явеше. После этого они постились семь дней.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
собрались все их могучие воины, и забрали тела Саула и его сыновей, и перенесли их в Явеш. Останки похоронили под дубом в Явеше и семь дней после этого постились.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Все смелые люди Иависа Галаадского пошли, взяли тело Саула и тела его сыновей, и принесли их в Иавис Галаадский. Эти смелые люди похоронили кости Саула и его сыновей под большим деревом в Иависе и постились семь дней.
Перевод
Елизаветинская Библия
и҆ воста́ша ѿ галаа́да всѝ мѹ́жїе крѣ́пцыи, и҆ прїидо́ша и҆ взѧ́ша трѹ́пъ саѹ́ловъ и҆ трѹ́пъ сынѡ́въ є҆гѡ̀, и҆ принесо́ша и҆̀хъ во ї҆аві́съ, и҆ погребо́ша кѡ́сти и҆́хъ под̾ дѹ́бомъ во ї҆аві́сѣ: и҆ пости́шасѧ се́дмь дні́й.
Перевод
Елизаветинская на русском
и восташа от галаада вси мужие крепцыи, и приидоша и взяша труп саулов и труп сынов его, и принесоша их во иавис, и погребоша кости их под дубом во иависе: и постишася седмь дний.


