Загрузка

Библия : 1 Паралипоменон 29 глава 19 стих

[ 1Пар 29 : 18 ]
Господи, Боже Авраама, Исаака и Израиля, отцов наших! сохрани сие навек, сие расположение мыслей сердца народа Твоего, и направь сердце их к Тебе.
[ 1Пар 29 : 19 ]
Соломону же, сыну моему, дай сердце правое, чтобы соблюдать заповеди Твои, откровения Твои и уставы Твои, и исполнить все это и построить здание, для которого я сделал приготовление.
[ 1Пар 29 : 20 ]
И сказал Давид всему собранию: благословите Господа Бога нашего. -- И благословило все собрание Господа Бога отцов своих, и пало, и поклонилось Господу и царю.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8010 שְׂלֹמֹה‎ - Соломон [Соломон.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Соломон , Соломона , Соломону , к Соломону , Соломоновы , Соломоновых , Соломоном , Соломонова , и Соломон , и Соломона
и еще 49 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H5414 נתן‎ - и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H3824 לבָב‎ - сердце [Сердце, ум, разум; см. H3820 (לב‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , от всего сердца , на сердце , всем сердцем , в сердца , его и сердце
и еще 99 значений
Подробнее
H8003 שָׂלם‎ - у тебя должна быть точная [1. мирный, спокойный;2. полный, совершенный, завершённый, цельный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
у тебя должна быть точная , цельных , предано , и с преданным , всех , еще не наполнилась , мирны , твое и да будет тебе полная , были обтесанные , ваше вполне
и еще 15 значений
Подробнее
H4687 מִצְוָה‎ - заповеди [Заповедь, повеление, приказание, завещание;]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
заповеди , все заповеди , заповедей , и заповеди , заповедям , повеления , Его и заповеди , заповедь , мои и заповеди , от заповедей
и еще 57 значений
Подробнее
H5715 עדוּת‎ - откровения [Свидетельство, напоминание, предупреждение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
откровения , откровение , ковчегом откровения , ковчегом свидетельства , которая пред ковчегом откровения , которая на ковчеге откровения , и украшения , Его и откровения , откровений , которая над ковчегом откровения
и еще 15 значений
Подробнее
H2706 חֹק‎ - уставы [1. участок, предел, удел, доля;2. обязательство, долг;3. срок;4. закон, устав, постановление, определение;]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
уставы , постановления , меня уставам , устав , в закон , определение , уставов , урочного , числа , как закон
и еще 72 значений
Подробнее
H1129 בּנה‎ - и построил [A(qal):строить, сооружать, созидать, устраивать, создавать.B(ni):быть построенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и построил , строить , построить , и устроил , построил , и соорудил , который построил , который я построил , и создал , и устроили
и еще 253 значений
Подробнее
H1002 בִּירָה‎ - городе [1. крепость, кремль (центральная укреплённая часть);2. храм.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
городе , престольном , здание , в престольный , город , крепости , в престольном ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 22:14
И вот, я при скудости моей приготовил для дома Господня сто тысяч талантов золота и тысячу тысяч талантов серебра, а меди и железу нет веса, потому что их множество; и дерева и камни я также заготовил, а ты еще прибавь к этому.
1Пар 28:9
и ты, Соломон, сын мой, знай Бога отца твоего и служи Ему от всего сердца и от всей души, ибо Господь испытует все сердца и знает все движения мыслей. Если будешь искать Его, то найдешь Его, а если оставишь Его, Он оставит тебя навсегда.
1Пар 29:2
Всеми силами я заготовил для дома Бога моего золото для золотых вещей и серебро для серебряных, и медь для медных, железо для железных, и дерева для деревянных, камни оникса и камни вставные, камни красивые и разноцветные, и всякие дорогие камни, и множество мрамора;
Иак 1:17
Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены.
Пс 118:80
Да будет сердце мое непорочно в уставах Твоих, чтобы я не посрамился.
Пс 71:1
Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду,
Синодальный перевод
Соломону же, сыну моему, дай сердце правое, чтобы соблюдать заповеди Твои, откровения Твои и уставы Твои, и исполнить всё это и построить здание, для которого я сделал приготовление.
Новый русский перевод+
Дай моему сыну Соломону от всего сердца соблюдать Твои повеления, предписания и установления и сделать всё, чтобы построить дом, для которого я всё это приготовил».
Библейской Лиги ERV
И Соломону, сыну моему, помоги быть честным с Тобой. Чтобы всегда он следовал Твоим заповедям, законам и правилам. Помоги Соломону исполнить всё это и построить великолепное здание, для которого я сделал приготовления».
Современный перевод РБО +
А в сердце моего сына Соломона вложи твердое намерение соблюдать Твои заповеди, правила и установления, чтобы совершить все как должно и построить Храм, для которого я все приготовил».
Под редакцией Кулаковых+
А сыну моему Соломону дай сердце, полное решимости хранить заповеди Твои, повеления Твои и установления, исполняя всё, чтобы построить Храм, для строительства которого я всё приготовил».
Cовременный перевод WBTC
И Соломону, сыну моему, помоги быть честным с Тобой. Чтобы всегда он следовал Твоим заповедям, законам и правилам. Помоги Соломону исполнить всё это и построить великолепное здание, для которого я сделал приготовления".
Елизаветинская Библия
соломѡ́нѹ же сы́нѹ моемѹ̀ да́ждь се́рдце бла́го, да храни́тъ за́пѡвѣди твоѧ҄ и҆ свидѣ҄нїѧ твоѧ҄ и҆ повелѣ҄нїѧ твоѧ҄, и҆ къ соверше́нїю привестѝ зда́нїе до́мѹ твоегѡ̀.
Елизаветинская на русском
соломону же сыну моему даждь сердце благо, да хранит заповеди твоя и свидения твоя и повеления твоя, и к совершению привести здание дому твоего.