Библия : 1 Паралипоменон 7 глава
40 стих
[ 1Пар 7 : 39 ]
Сыновья Уллы: Арах, Ханниил и Риция.
[ 1Пар 7 : 40 ]
Все эти сыновья Асира, главы поколений, люди отборные, воинственные, главные начальники. Записано у них в родословных списках в войске, для войны, по счету двадцать шесть тысяч человек.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1121 בּן
- сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H836 אָשׂר
- Асира [Асир.]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Асира , Асировых , Асирова , и Асир , Асир , от Асира , Асировы , Для Асира , Асировом , Асирово
и еще 11 значений
Подробнее
H7218 רֹאשׂ
- голову [Голова (а т.ж. 1. вершина, верх;2. начало;3. лучшее;4. вождь, начальник;5. отряд;6. поток (реки);7. общая сумма или число, итог).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
голову , головы , на голову , главы , на голове , свои на голову , на вершине , на вершину , свою на голову , голова
и еще 282 значений
Подробнее
H1 אָב
- отца [Отец, праотец, (родо)начальник, предок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отца , отцов , отец , отцу , отцам , с отцами , отцы , поколений , отцом , к отцу
и еще 229 значений
Подробнее
H1368 גִּבּוֹר
- храбрых [1. мужественный, храбрый, сильный;2. герой, воин, ратоборец; Син. H120 (אָדָם), H376 (אִישׂ), H582 (אִישׂ), H1397 (ֶבֶר+g), H4962 (מְתִים).]
Часть речи
Значение слова גִּבּוֹר:
Варианты синодального перевода
храбрых , сильный , сильных , сильные , люди , людей , сильного , и сильные , и все храбрые , этих храбрых
и еще 99 значений
Подробнее
H1305 בּרר
- с чистым [A(qal):1. чистить, очищать.2. заострять, делать острым;3. отбирать, выбирать.B(ni):хранить себя чистым.C(pi):очищать, просеивать.E(hi):1. очищать, просеивать;2. заострять, делать острым.G(hith):быть очищенным, просеянным. Син. H2135 (זכה), H2141 (זכךְ), H2212 (זקק), H2891 (טהר)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
с чистым , чисто , отборные , Всех их выбранных , избранных , отборных , чистое , чтобы испытал , изостренною , его очистите
и еще 7 значений
Подробнее
H2428 חַיִל
- войско [1. сила, мощь, способность;2. богатство, имущество;3. достоинство, благородство;4. мужество, храбрость, доблесть;5. войско, полчище.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
войско , силу , богатство , и войско , сильные , войска , способных , сильных , и все войско , воинственные
и еще 111 значений
Подробнее
H7218 רֹאשׂ
- голову [Голова (а т.ж. 1. вершина, верх;2. начало;3. лучшее;4. вождь, начальник;5. отряд;6. поток (реки);7. общая сумма или число, итог).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
голову , головы , на голову , главы , на голове , свои на голову , на вершине , на вершину , свою на голову , голова
и еще 282 значений
Подробнее
H5387 נָשִׂיא
- начальник [1. князь, вождь, начальник, властитель, глава;2. облака, туча.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
начальник , князь , и начальник , начальники , князей , и начальники , начальников , князю , все начальники , их и начальник
и еще 56 значений
Подробнее
H3187 יחשׂ
- в список [G(hith):записываться в родословии, вносить себя в родословные списки; инф. как сущ. родословие.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
в список , списках , записано , В родословных , и внесенным , их и родословия , с тем однакож чтобы не писаться , их по родословному , Все они перечислены , внесенных
и еще 18 значений
Подробнее
H3187 יחשׂ
- в список [G(hith):записываться в родословии, вносить себя в родословные списки; инф. как сущ. родословие.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
в список , списках , записано , В родословных , и внесенным , их и родословия , с тем однакож чтобы не писаться , их по родословному , Все они перечислены , внесенных
и еще 18 значений
Подробнее
H3187 יחשׂ
- в список [G(hith):записываться в родословии, вносить себя в родословные списки; инф. как сущ. родословие.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
в список , списках , записано , В родословных , и внесенным , их и родословия , с тем однакож чтобы не писаться , их по родословному , Все они перечислены , внесенных
и еще 18 значений
Подробнее
H6635 צָבָא
- Саваоф [1. армия, войско, воинство, ополчение;2. служение, служба (военная или религиозная).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Саваоф , Саваофа , по ополчениям , сил , для войны , на войну , и воинства , и над ополчением , войска , Саваофу
и еще 68 значений
Подробнее
H4557 מִסְפָּר
- по числу [1. число, исчисление;2. повествование, рассказ.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
по числу , их по числу , число , и было число , без числа , по счету , и число , всего , числом , твоей число
и еще 57 значений
Подробнее
H6242 עֶשְׂרִים
- двадцать [Двадцать.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
двадцать , в двадцать , от двадцати , двадцати , и двадцать , для них двадцать , было двадцать , в двадцатый , и под двадцать , их от двадцати
и еще 54 значений
Подробнее
H8337 שׂשׂ
- шесть [Шесть.]
Часть речи
Значение слова שׂשׂ:
Варианты синодального перевода
шесть , шестьсот , и шесть , шестнадцать , и шестнадцать , до шестисот , по шести , шести , ибо в шесть , так на всех шести
и еще 61 значений
Подробнее
H505 אֶלֶף
- тысяч [Тысяча.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
тысяч , тысячи , тысяча , тысячу , две тысячи , в тысячу , до тысячи , по тысяче , и тысяча , тысячами
и еще 58 значений
Подробнее
H582 אִישׂ
- людей [1. человечество;2. люди;3. человек; Син. H120 (אָדָם), H376 (אִישׂ), H1397 (ֶבֶר+g), H1368 (גִּבּוֹר), H4962 (מְתִים).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
людей , человек , люди , жителей , жители , человека , мужи , мужей , эти люди , и людей
и еще 260 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 21:1-5
И восстал сатана на Израиля, и возбудил Давида сделать счисление Израильтян.
И сказал Давид Иоаву и начальствующим в народе: пойдите исчислите Израильтян, от Вирсавии до Дана, и представьте мне, чтоб я знал число их.
И сказал Иоав: да умножит Господь народ Свой во сто раз против того, сколько есть его. Не все ли они, господин мой царь, рабы господина моего? Для чего же требует сего господин мой? Чтобы вменилось это в вину Израилю?
Но царское слово превозмогло Иоава; и пошел Иоав, и обошел всего Израиля, и пришел в Иерусалим.
И подал Иоав Давиду список народной переписи, и было всех Израильтян тысяча тысяч, и сто тысяч мужей, обнажающих меч, и Иудеев -- четыреста семьдесят тысяч, обнажающих меч.
2Цар 24:1-9
Гнев Господень опять возгорелся на Израильтян, и возбудил он в них Давида сказать: пойди, исчисли Израиля и Иуду.
И сказал царь Иоаву военачальнику, который был при нем: пройди по всем коленам Израилевым [и Иудиным] от Дана до Вирсавии, и исчислите народ, чтобы мне знать число народа.
И сказал Иоав царю: Господь Бог твой да умножит столько народа, сколько есть, и еще во сто раз столько, а очи господина моего царя да увидят это; но для чего господин мой царь желает этого дела?
Но слово царя Иоаву и военачальникам превозмогло; и пошел Иоав с военачальниками от царя считать народ Израильский.
И перешли они Иордан и остановились в Ароере, на правой стороне города, который среди долины Гадовой, к Иазеру;
и пришли в Галаад и в землю Тахтим-Ходши; и пришли в Дан-- Яан и обошли Сидон;
и пришли к укреплению Тира и во все города Хивеян и Хананеян и вышли на юг Иудеи в Вирсавию;
и обошли всю землю и пришли чрез девять месяцев и двадцать дней в Иерусалим.
И подал Иоав список народной переписи царю; и оказалось, что Израильтян было восемьсот тысяч мужей сильных, способных к войне, а Иудеян пятьсот тысяч.
Синодальный перевод
Все эти сыновья Асира, главы поколений, люди отборные, воинственные, главные начальники. Записано у них в родословных списках в войске, для войны, по счёту двадцать шесть тысяч человек.
Новый русский перевод+
Все они были потомками Асира — главы кланов, избранные, храбрые воины, великие вожди. По родословным спискам у них насчитывалось 26 000 мужчин, готовых для битвы.
Библейской Лиги ERV
Все эти люди были потомками Асира. Они были великими вождями своих семей и искусными воинами. Их семейная летопись насчитывает двадцать шесть тысяч воинов, готовых к сражению.
Современный перевод РБО +
Все это сыновья Асира; они были главами своих родов, отборными воинами, вождями. Войско их по родословным спискам составляло двадцать шесть тысяч человек.
Под редакцией Кулаковых+
Вот все сыновья Асира, главы своих родов, лучшие воины и главные вожди. В родословиях в войске у них числилось двадцать шесть тысяч человек.
Cовременный перевод WBTC
Все эти люди были потомками Асира. Они были вождями своих семей и людьми отборными. Они были воинами и великими вождями. Их семейная летопись насчитывает двадцать шесть тысяч воинов, готовых к сражению.
Елизаветинская Библия
Всѝ сі́и сы́нове а҆си́рѡвы, всѝ кнѧ҄зи домѡ́въ ѻ҆те́чества и҆збра́ннїи и҆ крѣ́пцы си́лою, кнѧ҄зи, воевѡ́ды: сочте́нїе и҆́хъ во вре́мѧ бра́ни на ѡ҆полче́нїе два́десѧть ше́сть ты́сѧщъ мѹже́й.
Елизаветинская на русском
Вси сии сынове асировы, вси князи домов отечества избраннии и крепцы силою, князи, воеводы: сочтение их во время брани на ополчение двадесять шесть тысящ мужей.