Загрузка

Библия : 1 Фессалоникийцам 5 глава 6 стих

[ 1Фесс 5 : 5 ]
Ибо все вы -- сыны света и сыны дня: мы -- не сыны ночи, ни тьмы.
[ 1Фесс 5 : 6 ]
Итак, не будем спать, как и прочие, но будем бодрствовать и трезвиться.
[ 1Фесс 5 : 7 ]
Ибо спящие спят ночью, и упивающиеся упиваются ночью.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ἄρα
то
G686
οὖν
итак
G3767
μὴ
не
G3361
καθεύδωμεν
давайте будем спать
G2518
ὡς
как
G5613
οἱ
 
G3588
λοιποί,
остальные,
G3062
ἀλλὰ
но
G235
γρηγορῶμεν
давайте будем бодрствовать
G1127
καὶ
и
G2532
νήφωμεν.
давайте будем трезвы.
G3525
G3767 οὖν - итак [Итак, следовательно, тогда, потому, поэтому, посему.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
итак , же , тогда , посему , и , На это , Тут , Но , то , так
и еще 27 значений
Подробнее
G3361 μή - не [Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только , неужели , они не , я не
и еще 85 значений
Подробнее
G2518 καθεύδω - спящими [Спать, засыпать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
спящими , спит , спите , спал , спали , уснули , ты спишь , вы спите , спящий , будем спать
и еще 4 значений
Подробнее
G5613 ὡς - как [1. как, словно, подобно, будто; 2. когда, с тех пор как, как только; 3. около, приблизительно; 4. чтобы, с целью; 5. так что; 6. так как.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , когда , что , около , как будто , по , так , за , подобно как , с
и еще 42 значений
Подробнее
G3062 λοιπός - прочие [Оставшиеся, остальные.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
прочие , прочим , другие , прочих , прочее , прочими , и другие , прочем , других , Из посторонних
и еще 4 значений
Подробнее
G235 ἀλλά - но [Но (и), а, все же, однако, кроме, впрочем, разве, напротив, между тем, еще, притом.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
но , а , же , и , Напротив , однако , то , да , Впрочем , что
и еще 10 значений
Подробнее
G1127 γρηγορέω - бодрствуйте [Бодрствовать, быть бдительным или настороженным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
бодрствуйте , то бодрствовал , бодрствовать , ты бодрствовать , бодрствующими , бодрствуя , будем бодрствовать , бодрствуем , будешь бодрствовать , бодрствующий
и еще 1 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3525 νήφω - бодрствуя [Быть трезвым; в переносном смысле — бодрствовать, быть бдительным, рассудительным, сдержанным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
бодрствуя , бодрствуйте , Трезвитесь , трезвиться , да трезвимся , будь бдителен ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 15:34
Отрезвитесь, как должно, и не грешите; ибо, к стыду вашему скажу, некоторые из вас не знают Бога.
1Кор 16:13
Бодрствуйте, стойте в вере, будьте мужественны, тверды.
1Пет 1:13
Посему, [возлюбленные,] препоясав чресла ума вашего, бодрствуя, совершенно уповайте на подаваемую вам благодать в явлении Иисуса Христа.
1Пет 4:7
Впрочем близок всему конец. Итак будьте благоразумны и бодрствуйте в молитвах.
1Пет 5:8
Трезвитесь, бодрствуйте, потому что противник ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить.
1Фесс 5:8
Мы же, будучи сынами дня, да трезвимся, облекшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения,
1Тим 2:15
впрочем спасется через чадородие, если пребудет в вере и любви и в святости с целомудрием.
1Тим 2:9
чтобы также и жены, в приличном одеянии, со стыдливостью и целомудрием, украшали себя не плетением волос, не золотом, не жемчугом, не многоценною одеждою,
1Тим 3:11
Равно и жены их должны быть честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем.
1Тим 3:2
Но епископ должен быть непорочен, одной жены муж, трезв, целомудрен, благочинен, честен, страннолюбив, учителен,
2Тим 4:5
Но ты будь бдителен во всем, переноси скорби, совершай дело благовестника, исполняй служение твое.
Деян 20:31
Посему бодрствуйте, памятуя, что я три года день и ночь непрестанно со слезами учил каждого из вас.
Колл 4:2
Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением.
Еф 5:14
Посему сказано: "встань, спящий, и воскресни из мертвых, и осветит тебя Христос".
Еф 6:18
Всякою молитвою и прошением молитесь во всякое время духом, и старайтесь о сем самом со всяким постоянством и молением о всех святых
Ис 56:10
Стражи их слепы все и невежды: все они немые псы, не могущие лаять, бредящие лежа, любящие спать.
Ион 1:6
И пришел к нему начальник корабля и сказал ему: что ты спишь? встань, воззови к Богу твоему; может быть, Бог вспомнит о нас и мы не погибнем.
Лк 12:37
Блаженны рабы те, которых господин, придя, найдет бодрствующими; истинно говорю вам, он препояшется и посадит их, и, подходя, станет служить им.
Лк 12:39
Вы знаете, что если бы ведал хозяин дома, в который час придет вор, то бодрствовал бы и не допустил бы подкопать дом свой.
Лк 21:36
итак бодрствуйте на всякое время и молитесь, да сподобитесь избежать всех сих будущих бедствий и предстать пред Сына Человеческого.
Лк 22:46
и сказал им: что вы спите? встаньте и молитесь, чтобы не впасть в искушение.
Мк 13:34
Подобно как бы кто, отходя в путь и оставляя дом свой, дал слугам своим власть и каждому свое дело, и приказал привратнику бодрствовать.
Мк 13:35
Итак бодрствуйте, ибо не знаете, когда придет хозяин дома: вечером, или в полночь, или в пение петухов, или поутру;
Мк 13:37
А что вам говорю, говорю всем: бодрствуйте.
Мк 14:37
Возвращается и находит их спящими, и говорит Петру: Симон! ты спишь? не мог ты бодрствовать один час?
Мк 14:38
Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.
Мф 13:25
когда же люди спали, пришел враг его и посеял между пшеницею плевелы и ушел;
Мф 24:42
Итак бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет.
Мф 25:13
Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа, в который приидет Сын Человеческий.
Мф 25:5
И как жених замедлил, то задремали все и уснули.
Мф 26:38
Тогда говорит им Иисус: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте со Мною.
Мф 26:40
И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не могли вы один час бодрствовать со Мною?
Мф 26:41
бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна.
Филл 4:5
Кротость ваша да будет известна всем человекам. Господь близко.
Прит 19:15
Леность погружает в сонливость, и нерадивая душа будет терпеть голод.
Откр 16:15
Се, иду как тать: блажен бодрствующий и хранящий одежду свою, чтобы не ходить ему нагим и чтобы не увидели срамоты его.
Откр 3:2
Бодрствуй и утверждай прочее близкое к смерти; ибо Я не нахожу, чтобы дела твои были совершенны пред Богом Моим.
Рим 13:11-14
Так поступайте, зная время, что наступил уже час пробудиться нам от сна. Ибо ныне ближе к нам спасение, нежели когда мы уверовали.
Ночь прошла, а день приблизился: итак отвергнем дела тьмы и облечемся в оружия света.
Как днем, будем вести себя благочинно, не предаваясь ни пированиям и пьянству, ни сладострастию и распутству, ни ссорам и зависти;
но облекитесь в Господа нашего Иисуса Христа, и попечения о плоти не превращайте в похоти.
Тит 2:12
научающая нас, чтобы мы, отвергнув нечестие и мирские похоти, целомудренно, праведно и благочестиво жили в нынешнем веке,
Тит 2:6
Юношей также увещевай быть целомудренными.
Синодальный перевод
Итак, не будем спать, как и прочие, но будем бодрствовать и трезвиться.
Новый русский перевод+
поэтому не будем спать, как другие, но будем бодрствовать и оставаться трезвыми.
Перевод Десницкого
так что не будем спать, как остальные, а будем бдительны и трезвы.
Библейской Лиги ERV
Итак, не будем спать как остальные, а будем бодрствовать и владеть собой.
Современный перевод РБО +
Так не будем спать, как остальные! Будем бодры и трезвы!
Под редакцией Кулаковых+
и потому не спать мы должны, как прочие, а бодрствовать и быть трезвыми.
Cовременный перевод WBTC
Итак, не будем спать, как остальные, а будем бодрствовать и владеть собой.
Перевод Еп. Кассиана
Итак, не будем спать, как прочие, но будем бодрствовать и трезвиться.
Слово Жизни
поэтому не будем спать, как другие, но будем бодрствовать и оставаться трезвыми.
Открытый перевод
Так не будем спать, как остальные! Будем же бодрствовать и будем трезвы!
Еврейский Новый Завет
потому давайте не будем спать, как остальные, но будем бодрствовать и мыслить здраво.
Русского Библейского Центра
Не будем же спать, как прочие, а будем бодрствовать и оставаться трезвыми.
В переводе Лутковского
Итак, не будем спать, как и прочие, но будем бодрствовать и хранить трезвость,
Новый Завет РБО 1824
И такъ да не спимъ, какъ прочіе, но да бодрствуемъ и трезвимся.
Елизаветинская Библия
Тѣ́мже ѹ҆̀бо да не спи́мъ, ѩ҆́коже и҆ про́чїи, но да бо́дрствѹимъ и҆ трезви́мсѧ.
Елизаветинская на русском
Темже убо да не спим, якоже и прочии, но да бодрствуим и трезвимся.