Библия : 1 Коринфянам 1 глава
29 стих
[ 1Кор 1 : 28 ]
и незнатное мира и уничиженное и ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее, --
[ 1Кор 1 : 29 ]
для того, чтобы никакая плоть не хвалилась пред Богом.
[ 1Кор 1 : 30 ]
От Него и вы во Христе Иисусе, Который сделался для нас премудростью от Бога, праведностью и освящением и искуплением,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3704 ὅπως
- чтобы [1. как, таким (каким) образом; 2. чтобы, дабы.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
чтобы , да , дабы , как , так что , пусть ,
Подробнее
G3361 μή
- не [Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только , неужели , они не , я не
и еще 85 значений
Подробнее
G2744 καυχάομαι
- хвалимся [Хвалиться, хвастаться, тщеславиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
хвалимся , хвалиться , хвалишься , хвалящийся , хвались , хвалятся , похвалиться , Да хвалится , тщеславитесь , хвалилась
и еще 16 значений
Подробнее
G3956 πᾶς
- все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G4561 σάρξ
- плоти [Плоть: 1. мясо; 2. тело, труп; 3. человеческая греховная природа.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
плоти , плоть , плотию , трупы , плотью , плотские , по плоти , плотским , Моя , плотской
и еще 11 значений
Подробнее
G1799 ἐνώπιον
- пред [Перед, напротив, в присутствии, по отношению к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , перед , у , мне , при , им , я пред , предо , Господень перед , тебя пред
и еще 3 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2316 θεός
- бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 1:31
чтобы было, как написано: хвалящийся хвались Господом.
1Кор 4:7
Ибо кто отличает тебя? Что ты имеешь, чего бы не получил? А если получил, что хвалишься, как будто не получил?
1Кор 5:6
Нечем вам хвалиться. Разве не знаете, что малая закваска квасит все тесто?
Еф 2:9
не от дел, чтобы никто не хвалился.
Ис 10:15
Величается ли секира пред тем, кто рубит ею? Пила гордится ли пред тем, кто двигает ее? Как будто жезл восстает против того, кто поднимает его; как будто палка поднимается на того, кто не дерево!
Иер 9:23
Так говорит Господь: да не хвалится мудрый мудростью своею, да не хвалится сильный силою своею, да не хвалится богатый богатством своим.
Пс 48:6
"для чего бояться мне во дни бедствия, когда беззаконие путей моих окружит меня?"
Рим 15:17
Итак я могу похвалиться в Иисусе Христе в том, что относится к Богу,
Рим 3:19
Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом, так что заграждаются всякие уста, и весь мир становится виновен пред Богом,
Рим 3:27
Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? законом дел? Нет, но законом веры.
Рим 4:2
Если Авраам оправдался делами, он имеет похвалу, но не пред Богом.
Синодальный перевод
для того, чтобы никакая плоть не хвалилась пред Богом.
Новый русский перевод+
так что теперь никто не может хвалиться перед Ним.
Перевод Десницкого
И пусть не хвалится никакой человек перед Богом.
Библейской Лиги ERV
и чтобы никто не возгордился в присутствии Бога.
Современный перевод РБО +
Так пусть никто не хвалится перед Богом!
Под редакцией Кулаковых+
чтобы никто не возносился пред Богом.
Cовременный перевод WBTC
дабы никто не возгордился в присутствии Бога.
Перевод Еп. Кассиана
дабы не похвалилась пред Богом никакая плоть,
Слово Жизни
чтобы никто не мог хвалиться перед Ним.
Открытый перевод
пусть никто не кичится перед Богом.
Еврейский Новый Завет
чтобы никто не мог похвалиться чем-либо перед Богом.
Русского Библейского Центра
Чтобы не заноситься перед Богом ничему человеческому.
Новый Завет РБО 1824
для того, чтобы никакая плоть не хвалилась предъ Богомъ.
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ да не похва́литсѧ всѧ́ка пло́ть пред̾ бг҃омъ.
Елизаветинская на русском
яко да не похвалится всяка плоть пред Богом.