Загрузка

Библия : 1 Коринфянам 11 глава 19 стих

[ 1Кор 11 : 18 ]
Ибо, во-первых, слышу, что, когда вы собираетесь в церковь, между вами бывают разделения, чему отчасти и верю.
[ 1Кор 11 : 19 ]
Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные.
[ 1Кор 11 : 20 ]
Далее, вы собираетесь, так, что это не значит вкушать вечерю Господню;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1163 δεῖ - должно [Надлежать, быть необходимым (необходимо), быть должным (должно), быть нужным (нужно).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
должно , надлежит , надлежало , надобно , должен , должны , нужно , бы надлежало , о том надобно было , что должно
и еще 11 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G139 αἵρεσις - ереси [1. выбор, избрание (только в LXX); 2. секта, (религиозное) учение или направление; 3. ересь, лжеучение; 4. разномыслие, разделение во мнениях.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ереси , к ереси , ересью , учению , учении , разномыслиям ,
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G5213 ὑμῖν - вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G2443 ἵνα - чтобы [Чтобы, дабы, для того чтобы, с целью, так что, что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
чтобы , дабы , да , так что , что , на , не , и , для , если
и еще 22 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1384 δόκιμος - испытан [1. испытанный, испробованный, проверенный, т. е. отличный, достойный, славный; 2. подлинный, настоящий; 3. приятный, лучший.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
испытан , достоин одобрения , испытанного , искусные , достоин , чем должны быть , достойным ,
Подробнее
G5318 φανερός - известным [Видимый, явный, открытый, известный, очевидный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
известным , гласно , бы явным , известно , наружности , известны , очевиден ,
Подробнее
G1096 γίνομαι - был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G5213 ὑμῖν - вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 2:19
Они вышли от нас, но не были наши: ибо если бы они были наши, то остались бы с нами; но они вышли, и через то открылось, что не все наши.
1Тим 4:1
Дух же ясно говорит, что в последние времена отступят некоторые от веры, внимая духам обольстителям и учениям бесовским,
1Тим 4:2
через лицемерие лжесловесников, сожженных в совести своей,
2Кор 13:5-7
Испытывайте самих себя, в вере ли вы; самих себя исследывайте. Или вы не знаете самих себя, что Иисус Христос в вас? Разве только вы не то, чем должны быть.
О нас же, надеюсь, узнаете, что мы то, чем быть должны.
Молим Бога, чтобы вы не делали никакого зла, не для того, чтобы нам показаться, чем должны быть; но чтобы вы делали добро, хотя бы мы казались и не тем, чем должны быть.
2Пет 2:1
Были и лжепророки в народе, как и у вас будут лжеучители, которые введут пагубные ереси и, отвергаясь искупившего их Господа, навлекут сами на себя скорую погибель.
2Пет 2:2
И многие последуют их разврату, и через них путь истины будет в поношении.
Деян 15:5
Тогда восстали некоторые из фарисейской ереси уверовавшие и говорили, что должно обрезывать язычников и заповедывать соблюдать закон Моисеев.
Деян 20:30
и из вас самих восстанут люди, которые будут говорить превратно, дабы увлечь учеников за собою.
Деян 24:14
Но в том признаюсь тебе, что по учению, которое они называют ересью, я действительно служу Богу отцов моих, веруя всему, написанному в законе и пророках,
Деян 24:5
Найдя сего человека язвою общества, возбудителем мятежа между Иудеями, живущими по вселенной, и представителем Назорейской ереси,
Деян 26:5
они издавна знают обо мне, если захотят свидетельствовать, что я жил фарисеем по строжайшему в нашем вероисповедании учению.
Деян 28:22
Впрочем желательно нам слышать от тебя, как ты мыслишь; ибо известно нам, что об этом учении везде спорят.
Деян 5:17
Первосвященник же и с ним все, принадлежавшие к ереси саддукейской, исполнились зависти,
Втор 13:3
то не слушай слов пророка сего, или сновидца сего; ибо чрез сие искушает вас Господь, Бог ваш, чтобы узнать, любите ли вы Господа, Бога вашего, от всего сердца вашего и от всей души вашей;
Гал 5:20
идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия, [соблазны,] ереси,
Лк 17:1
Сказал также Иисус ученикам: невозможно не придти соблазнам, но горе тому, через кого они приходят;
Лк 2:35
и Тебе Самой оружие пройдет душу, -- да откроются помышления многих сердец.
Мф 18:7
Горе миру от соблазнов, ибо надобно придти соблазнам; но горе тому человеку, через которого соблазн приходит.
Тит 3:10
Еретика, после первого и второго вразумления, отвращайся,
Синодальный перевод
Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные.
Новый русский перевод+
Несомненно, разногласия между вами должны быть, чтобы среди вас выявились те, кто прав.
Перевод Десницкого
Да, среди вас должно быть место разногласиям, чтобы стало видно, кто из вас опытней.
Библейской Лиги ERV
так как вы считаете, что разделение на разные группы выявляет, кто из вас обладает истинной верой.
Современный перевод РБО +
среди вас должны быть и разногласия, чтобы выяснилось, кто из вас выдержал испытание.
Под редакцией Кулаковых+
(Ведь у вас расхождения во взглядах и должны быть — для того хотя бы, чтобы выявились среди вас истинные христиане ).
Cовременный перевод WBTC
В конце концов, между вами должно быть разделение, чтобы те, кто получил среди вас одобрение, могли выделиться.
Перевод Еп. Кассиана
Ибо должна быть между вами и разность мнений, чтобы испытанные обнаружились между вами.
Слово Жизни
Несомненно, разногласия между вами должны быть, чтобы среди вас выявились испытанные.
Открытый перевод
Конечно, нужны и расхождения, чтобы выявились среди вас надежные.
Еврейский Новый Завет
(если допустить, что среди вас должны быть некоторые разделения, чтобы показать, кто из вас занимает правильную позицию).
Русского Библейского Центра
Без разномыслия тоже нельзя, а не то у вас останутся в тени одаренные.
Новый Завет РБО 1824
Ибо надлежитъ быть и разномыслію между вами, дабы открылись между вами достойные.
Елизаветинская Библия
Подоба́етъ бо и҆ є҆ресе́мъ въ ва́съ бы́ти, да и҆скѹ́снїи ѩ҆вле́ни быва́ютъ въ ва́съ.
Елизаветинская на русском
Подобает бо и ересем в вас быти, да искуснии явлени бывают в вас.