Библия : 1 Коринфянам 12 глава
27 стих
[ 1Кор 12 : 26 ]
Посему, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены.
[ 1Кор 12 : 27 ]
И вы -- тело Христово, а порознь -- члены.
[ 1Кор 12 : 28 ]
И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, Апостолами, во-- вторых, пророками, в-третьих, учителями; далее, иным дал силы чудодейственные, также дары исцелений, вспоможения, управления, разные языки.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5210 ὑμεῖς
- вы [Вы; мн. ч. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вы , туда вы , сами , ли вы , и вы , вас , вы смотрите , вам , Ваш , а вы
и еще 5 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G4983 σῶμα
- тело [Тело, труп.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
тело , тела , теле , телу , для тела , телом , в теле , тел , труп , что тело
и еще 10 значений
Подробнее
G5547 χριστός
- Христа [Христос (буквально Помазанный, соответствует еврейскому — Мессия, см. H4899 (מָשִׂיחַ)).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Христа , Христос , Христе , Христом , Христу , Христова , Христово , Христовы , Христов , Христовых
и еще 29 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3196 μέλος
- члены [Член, часть тела.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
члены , член , членах , членов , из членов , членами , вы члены , ли члены , их членами , члена
и еще 3 значений
Подробнее
G1537 ἐκ
- из [предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
из , от , с , по , в , одесную , делами , верою , всем , через
и еще 76 значений
Подробнее
G3313 μέρος
- части [Часть, доля, участь, предел, страна, сторона.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
части , страны , часть , пределы , места , стороны , участь , участие , участи , одной участи
и еще 10 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 12:12
Ибо, как тело одно, но имеет многие члены, и все члены одного тела, хотя их и много, составляют одно тело, -- так и Христос.
1Кор 12:14-20
Тело же не из одного члена, но из многих.
Если нога скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не рука, то неужели она потому не принадлежит к телу?
И если ухо скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не глаз, то неужели оно потому не принадлежит к телу?
Если все тело глаз, то где слух? Если все слух, то где обоняние?
Но Бог расположил члены, каждый в составе тела, как Ему было угодно.
А если бы все были один член, то где было бы тело?
Но теперь членов много, а тело одно.
Колл 1:24
Ныне радуюсь в страданиях моих за вас и восполняю недостаток в плоти моей скорбей Христовых за Тело Его, которое есть Церковь,
Еф 1:23
которая есть Тело Его, полнота Наполняющего все во всем.
Еф 4:12
к совершению святых, на дело служения, для созидания Тела Христова,
Еф 5:23
потому что муж есть глава жены, как и Христос глава Церкви, и Он же Спаситель тела.
Еф 5:30
потому что мы члены Тела Его, от плоти Его и от костей Его.
Рим 12:5
так мы, многие, составляем одно тело во Христе, а порознь один для другого члены.
Синодальный перевод
И вы — тело Христово, а порознь — члены.
Новый русский перевод+
Итак, вы — тело Христа, и каждый из вас — орган в Его теле.
Перевод Десницкого
Вы — тело Христово, каждый из вас — его часть.
Библейской Лиги ERV
Итак, вы вместе — тело Христово и каждый в отдельности — часть этого тела.
Современный перевод РБО +
Вы все вместе — Тело Христа. Каждый из вас — один из его органов и часть Тела.
Под редакцией Кулаковых+
Вы — тело Христово, и каждый из вас — часть его.
Cовременный перевод WBTC
Итак, вы вместе — Тело Христово, и каждый в отдельности — части Его.
Перевод Еп. Кассиана
Вы — тело Христово, и в отдельности — члены.
Слово Жизни
Итак, вы тело Христа, и каждый из вас является органом Его тела.
Открытый перевод
Итак, вместе вы — тело Христа, а по отдельности — его части.
Еврейский Новый Завет
Вы же все вместе составляете тело Мессии, а по отдельности вы части этого тела.
Русского Библейского Центра
Словом, совокупно вы — тело Христово, а порознь — разные его части.
Новый Завет РБО 1824
И вы тѣло Христово, а порознь члены.
Елизаветинская Библия
(За҄ 153.) Вы́ же є҆стѐ тѣ́ло хр҇то́во, и҆ ѹ҆́ди ѿ ча́сти.
Елизаветинская на русском
Вы же есте тело Христово, и уди от части.