Загрузка

Библия : 1 Коринфянам 3 глава 11 стих

[ 1Кор 3 : 10 ]
Я, по данной мне от Бога благодати, как мудрый строитель, положил основание, а другой строит на нем; но каждый смотри, как строит.
[ 1Кор 3 : 11 ]
Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос.
[ 1Кор 3 : 12 ]
Строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней, дерева, сена, соломы, --
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
θεμέλιον
основание
G2310
γὰρ
ведь
G1063
ἄλλον
другое
G243
οὐδεὶς
никто
G3762
δύναται
может
G1410
θεῖναι
положить
G5087
παρὰ
помимо
G3844
τὸν
 
G3588
κείμενον,
лежащего,
G2749
ὅς
который
G3739
ἐστιν
есть
G1510
Ἰησοῦς
Иисус
G2424
Χριστός.
Христос.
G5547
G2310 θεμέλιος - основание [Лежащий в основе, краеугольный; как сущ. краеугольный камень, основание.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
основание , основания , основании , оснований ,
Подробнее
G243 ἄλλος - другие [Другой, иной, прочий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
другие , другой , других , иные , иная , иное , другим , другая , другому , другого
и еще 31 значений
Подробнее
G3762 οὐδείς - никто [Ни один, никакой, никто, ничто.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
никто , ничего , никого , ничто , никакой , никому , ни , никакого , ни одного , ни в чем
и еще 47 значений
Подробнее
G1410 δύναμαι - может [Мочь, быть в состоянии, быть в силе, иметь возможность, уметь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
может , можете , не может , могли , можешь , могут , мог , можем , не мог , могу
и еще 37 значений
Подробнее
G5087 τίθημι - положу [Класть, ставить, полагать, преклонять (колени).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
положу , положил , положили , поставил , преклонив , положить , посадил , подвергнет , был положен , не ставит
и еще 49 значений
Подробнее
G2749 κεῖμαι - лежит [страд. лежать, простираться, быть положенным; в переносном смысле — быть учрежденным, сужденным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
лежит , лежащие , лежащего , положен , стоял , стоящий , лежал , стоявших , лежащий , лежало
и еще 6 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G2424 ἰησοῦς - Иисус [Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова , в Иисуса , нашего Иисуса , с Иисусом
и еще 25 значений
Подробнее
G5547 χριστός - Христа [Христос (буквально Помазанный, соответствует еврейскому — Мессия, см. H4899 (מָשִׂיחַ‎)).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Христа , Христос , Христе , Христом , Христу , Христова , Христово , Христовы , Христов , Христовых
и еще 29 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 2:6-8
Ибо сказано в Писании: вот, Я полагаю в Сионе камень краеугольный, избранный, драгоценный; и верующий в Него не постыдится.
Итак Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла, камень претыкания и камень соблазна,
о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены.
2Кор 11:2-4
Ибо я ревную о вас ревностью Божиею; потому что я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою.
Но боюсь, чтобы, как змий хитростью своею прельстил Еву, так и ваши умы не повредились, уклонившись от простоты во Христе.
Ибо если бы кто, придя, начал проповедывать другого Иисуса, которого мы не проповедывали, или если бы вы получили иного Духа, которого не получили, или иное благовестие, которого не принимали, -- то вы были бы очень снисходительны к тому.
2Тим 2:19
Но твердое основание Божие стоит, имея печать сию: "познал Господь Своих"; и: "да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа".
Деян 4:11-12
Он есть камень, пренебреженный вами зиждущими, но сделавшийся главою угла, и нет ни в ком ином спасения,
ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись.
Еф 2:20
быв утверждены на основании Апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем,
Гал 1:7-9
которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово.
Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема.
Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема.
Ис 28:16
Посему так говорит Господь Бог: вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, - камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится.
Мф 16:18
и Я говорю тебе: ты -- Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее;
Синодальный перевод
Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос.
Новый русский перевод+
Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент — Иисус Христос.
Перевод Десницкого
никто не может заложить иного фундамента, кроме того, что уже заложен — а это Иисус Христос.
Библейской Лиги ERV
Потому что никто не может заложить другого основания, кроме того, которое есть Иисус Христос.
Современный перевод РБО +
Никто не может заложить иного фундамента, кроме того, что уже заложен, а это Иисус Христос.
Под редакцией Кулаковых+
Никто не может положить другого основания, кроме того, которое уже есть, — кроме Самого Иисуса Христа.
Cовременный перевод WBTC
Ибо никто не может заложить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос.
Перевод Еп. Кассиана
Ибо другого основания никто не может положить, кроме положенного, которое есть Иисус Христос.
Слово Жизни
Никто не может заложить другой фундамент, кроме того, который уже заложен, и этот фундамент — Иисус Христос.
Открытый перевод
Основание, что заложено, это Иисус Христос, и другого основания заложить невозможно.
Еврейский Новый Завет
Ибо никто не может положить иное основание, отличное от уже положенного однажды, которое есть Мессия Иисус.
Русского Библейского Центра
Никто не может снова заложить фундамент. Он уже заложен — это Иисус Христос.
Новый Завет РБО 1824
Ибо никто не можетъ положить другаго основанія, кромѣ положеннаго, которое есть Іисусъ Христосъ.
Елизаветинская Библия
Ѡ҆снова́нїѧ бо и҆на́гѡ никто́же мо́жетъ положи́ти па́че лежа́щагѡ, є҆́же є҆́сть ї҆и҃съ хр҇то́съ.
Елизаветинская на русском
Основания бо инаго никтоже может положити паче лежащаго, еже есть Иисус Христос.