Библия : 1 Коринфянам 3 глава
7 стих
[ 1Кор 3 : 6 ]
Я насадил, Аполлос поливал, но возрастил Бог;
[ 1Кор 3 : 7 ]
посему и насаждающий и поливающий есть ничто, а все Бог возращающий.
[ 1Кор 3 : 8 ]
Насаждающий же и поливающий суть одно; но каждый получит свою награду по своему труду.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5620 ὥστε
- так что [1. поэтому, итак, таким образом; 2. так что; 3. чтобы, с целью, для того, чтобы.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так что , Итак , посему , чтобы , так , что , таким образом , Иисус , такую , Потому
и еще 1 значений
Подробнее
G3777 οὔτε
- ни [И не, даже не; при повторении: ни... ни.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
ни , не , и не , и , ничего не , даже , тогда не будут ни , уже , нечем , А вы ни
и еще 4 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G5452 φυτεύω
- насадил [Сажать, насаждать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
насадил , насаждающий , посаженную , пересадись , садили , насадив ,
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G5100 τὶς
- кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G3777 οὔτε
- ни [И не, даже не; при повторении: ни... ни.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
ни , не , и не , и , ничего не , даже , тогда не будут ни , уже , нечем , А вы ни
и еще 4 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4222 ποτίζω
- напоит [1. поить, давать пить; 2. поливать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
напоит , напоили , давал , пить , поливающий , вы напоили , ли поить , напой , Я питал , поливал
и еще 3 значений
Подробнее
G235 ἀλλά
- но [Но (и), а, все же, однако, кроме, впрочем, разве, напротив, между тем, еще, притом.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
но , а , же , и , Напротив , однако , то , да , Впрочем , что
и еще 10 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G837 αὐξάνω
- возрастал [1. перех. действ. растить, выращивать, умножать; 2. перех. страд. или неперех. вырастать, расти, возрастать, увеличиваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
возрастал , они растут , росло , возрастает , вырастет , вырос , выросло , расти , возрастало , возрасти
и еще 9 значений
Подробнее
G2316 θεός
- бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 13:2
Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, -- то я ничто.
2Кор 12:9
Но Господь сказал мне: "довольно для тебя благодати Моей, ибо сила Моя совершается в немощи". И потому я гораздо охотнее буду хвалиться своими немощами, чтобы обитала во мне сила Христова.
Гал 6:3
Ибо кто почитает себя чем-нибудь, будучи ничто, тот обольщает сам себя.
Ис 40:17
Все народы пред Ним как ничто, - менее ничтожества и пустоты считаются у Него.
Ис 41:29
Вот, все они ничто, ничтожны и дела их; ветер и пустота истуканы их.
Ин 15:5
Я есмь лоза, а вы ветви; кто пребывает во Мне, и Я в нем, тот приносит много плода; ибо без Меня не можете делать ничего.
Пс 114:1
Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;
Синодальный перевод
посему и насаждающий и поливающий есть ничто, а всё Бог возращающий.
Новый русский перевод+
Поэтому ничего не значит ни тот, кто сажает, ни тот, кто поливает, а лишь Бог, Который выращивает.
Перевод Десницкого
Неважно, кто посадил и кто поливал — важно, что урожай от Бога.
Библейской Лиги ERV
Ни тот, кто сеет зерно, ни кто поливает его, неважны, а только Бог, Который выращивает.
Современный перевод РБО +
Поэтому ничего не значит ни тот, кто сажает, ни тот, кто поливает. Значит лишь Бог, который взращивает!
Под редакцией Кулаковых+
А потому не имеют значения ни насаждающий, ни поливающий, но только Бог, Который взращивает.
Cовременный перевод WBTC
Ни тот, кто сеет зерно, ни кто поливает его, не важны, только Господь, который выращивает.
Перевод Еп. Кассиана
Поэтому ни насаждающий не значит ничего, ни поливающий, но Бог, дающий рост.
Слово Жизни
Поэтому ничего не значит ни тот, кто сажает, ни тот, кто поливает, а лишь Бог, который выращивает.
Открытый перевод
Важен не тот, кто сажал или поливал, а Тот, кто вырастил, то есть Бог.
Еврейский Новый Завет
Поэтому и сажающий, и поливающий — ничто, но только Бог, взращивающий всё.
Русского Библейского Центра
Первую роль играет не тот, кто сажает или поливает, а Бог. Он выращивает.
Новый Завет РБО 1824
Посему и посадившій, и поливавшій есть ничто, а все Богъ возрастившій.
Елизаветинская Библия
тѣ́мже ни насажда́ѧй є҆́сть что̀, ни напаѧ́ѧй, но возраща́ѧй бг҃ъ.
Елизаветинская на русском
темже ни насаждаяй есть что, ни напаяяй, но возращаяй Бог.