Библия : 1 Коринфянам 5 глава
6 стих
[ 1Кор 5 : 5 ]
предать сатане во измождение плоти, чтобы дух был спасен в день Господа нашего Иисуса Христа.
[ 1Кор 5 : 6 ]
Нечем вам хвалиться. Разве не знаете, что малая закваска квасит все тесто?
[ 1Кор 5 : 7 ]
Итак очистите старую закваску, чтобы быть вам новым тестом, так как вы бесквасны, ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3739 ὅς
- что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G2570 καλός
- доброе [1. внеш. вид красивый, прекрасный, прелестный; 2. внеш. кач. добрый, хороший, благополучный, благоприятный, благодетельный; 3. внеш. кач. добрый, благой, добродетельный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
доброе , хорошо , лучше , добрый , добрые , добрым , доброго , добрую , хорошее , добро
и еще 28 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2745 καύχημα
- похвалу [(по)хвала.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
похвалу , хвалиться , похвала , похвалою , похвале , хвалимся ,
Подробнее
G5216 ὑμῶν
- вас [Вас, ваш; мн. ч. р. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вас , ваши , ваших , вами , ваш , ваше , вашего , вашей , ваша , из вас
и еще 38 значений
Подробнее
G3756 οὐ
- не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G1492 εἰδῶ
- увидев [1. видеть, созерцать, смотреть, глядеть; 2. знать, познавать; иногда употребляется со значением: принимать во внимание, заботиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
увидев , увидел , зная , знаете , знаю , видя , знаем , видел , видели , знает
и еще 110 значений
Подробнее
G3754 ὅτι
- что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G3398 μικρός
- из малых [Малый, маленький, небольшой.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
из малых , меньше , на малое , меньший , малого , малая , малым , малых , меньшего , малое
и еще 7 значений
Подробнее
G2219 ζύμη
- закваски [Закваска, дрожжи.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
закваски , закваске , закваска , закваскою , закваску ,
Подробнее
G3650 ὅλος
- всей [Целый, цельный, весь.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
всей , весь , все , всё , всем , всю , целый , всею , вся , то всё
и еще 12 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G5445 φύραμα
- тесто [Тесто, смесь, густая масса.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
тесто , же смеси , целое , тестом ,
Подробнее
G2220 ζυμόω
- не вскисло [Квасить, заквашивать, киснуть, бродить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не вскисло , квасит , заквашивает ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 15:33
Не обманывайтесь: худые сообщества развращают добрые нравы.
1Кор 3:21
Итак никто не хвались человеками, ибо все ваше:
1Кор 4:18
Как я не иду к вам, то некоторые у вас возгордились;
1Кор 4:19
но я скоро приду к вам, если угодно будет Господу, и испытаю не слова возгордившихся, а силу,
1Кор 5:2
И вы возгордились, вместо того, чтобы лучше плакать, дабы изъят был из среды вас сделавший такое дело.
2Тим 2:17
и слово их, как рак, будет распространяться. Таковы Именей и Филит,
Гал 5:9
Малая закваска заквашивает все тесто.
Иак 4:16
вы, по своей надменности, тщеславитесь: всякое такое тщеславие есть зло.
Лк 13:21
Оно подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло все.
Мф 13:33
Иную притчу сказал Он им: Царство Небесное подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло все.
Мф 16:6-12
Иисус сказал им: смотрите, берегитесь закваски фарисейской и саддукейской.
Они же помышляли в себе и говорили: это значит, что хлебов мы не взяли.
Уразумев то, Иисус сказал им: что помышляете в себе, маловерные, что хлебов не взяли?
Еще ли не понимаете и не помните о пяти хлебах на пять тысяч человек, и сколько коробов вы набрали?
ни о семи хлебах на четыре тысячи, и сколько корзин вы набрали?
как не разумеете, что не о хлебе сказал Я вам: берегитесь закваски фарисейской и саддукейской?
Тогда они поняли, что Он говорил им беречься не закваски хлебной, но учения фарисейского и саддукейского.
Синодальный перевод
Нечем вам хвалиться. Разве не знаете, что малая закваска квасит всё тесто?
Новый русский перевод+
Вам нечем хвалиться. Разве вы не знаете, что малое количество дрожжей может заквасить всё тесто?
Перевод Десницкого
Нечем вам тут хвалиться: разве не знаете, что малая закваска сквашивает всё тесто?
Библейской Лиги ERV
То, что вы возгордились, — нехорошо. Разве вы не знаете, что «малая горстка дрожжей заставляет подниматься всю опару?»
Современный перевод РБО +
Не пристало вам зазнайство! Неужели вы не знаете поговорку: «Немного нужно закваски, чтобы закисло все тесто»?
Под редакцией Кулаковых+
Вам не пристало хвалиться состоянием вашей церкви. Разве не знаете, как мало нужно закваски, чтобы заквасить всё тесто?
Cовременный перевод WBTC
То, что вы похваляетесь, — нехорошо. Разве не знаете вы, что "малая толика дрожжей заставляет подниматься всю опару теста"?
Перевод Еп. Кассиана
Нехороша ваша похвальба. Разве вы не знаете, что малая закваска заквашивает всё тесто?
Слово Жизни
Вам нечем хвалиться. Разве вы не знаете, что немного дрожжей квасят все тесто?
Открытый перевод
Так что хвастовство ваше неуместно. Разве не знаете, что горстка закваски квасит все тесто?
Еврейский Новый Завет
Вам же не следует хвалиться. Разве вы не знаете поговорку: "Немного закваски может заквасить целый замес теста"?
Русского Библейского Центра
Не на пользу вам ваше самомнение. Разве не знаете, что малая толика закваски все тесто квасит?
Новый Завет РБО 1824
Господа нашего Іисуса Христа. Нечѣмъ вамъ хвалиться. Развѣ не знаете, что небольшая закваска заквашиваетъ все тѣсто?
Елизаветинская Библия
Не добра̀ похвала̀ ва́ша. (За҄ 133.) Не вѣ́сте ли, ѩ҆́кѡ ма́лъ ква́съ всѐ смѣше́нїе ква́ситъ;
Елизаветинская на русском
Не добра похвала ваша. Не весте ли, яко мал квас все смешение квасит?