Загрузка

Библия : 1 Коринфянам 9 глава 14 стих

[ 1Кор 9 : 13 ]
Разве не знаете, что священнодействующие питаются от святилища? что служащие жертвеннику берут долю от жертвенника?
[ 1Кор 9 : 14 ]
Так и Господь повелел проповедующим Евангелие жить от благовествования.
[ 1Кор 9 : 15 ]
Но я не пользовался ничем таковым. И написал это не для того, чтобы так было для меня. Ибо для меня лучше умереть, нежели чтобы кто уничтожил похвалу мою.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3779 οὕτω - так [Так, таким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так , таким образом , он так , то , таково , такова , вы так , Итак , не бывало такого , они так
и еще 29 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G1299 διατάσσω - повелел [1. устанавливать, наставлять, устраивать, распределять; 2. повелевать, распоряжаться, приказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
повелел , приказал , наставления , определенного , Он велел , приказание , повеленное , приказанию , я повелеваю , устрою
и еще 4 значений
Подробнее
G2098 εὐαγγέλιον - благовествования [Евангелие, благая весть, благовествование.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
благовествования , Евангелие , благовествование , благовествовании , благовествованию , благовестие , Евангелия , Евангелию , благовестию , благовествованием
и еще 8 значений
Подробнее
G2605 καταγγέλλω - проповедуют [Объявлять, провозглашать, возвещать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
проповедуют , возвещается , проповедывали , мы проповедали , возвещают , проповедую , проповедано , возвестить , возвещать , проповедующим
и еще 4 значений
Подробнее
G2098 εὐαγγέλιον - благовествования [Евангелие, благая весть, благовествование.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
благовествования , Евангелие , благовествование , благовествовании , благовествованию , благовестие , Евангелия , Евангелию , благовестию , благовествованием
и еще 8 значений
Подробнее
G2198 ζάω - живаго [Жить, ожить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
живаго , жив , жить , живых , жили , живу , живые , живому , жив будет , живем
и еще 57 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 9:4
Или мы не имеем власти есть и пить?
1Тим 5:17
Достойно начальствующим пресвитерам должно оказывать сугубую честь, особенно тем, которые трудятся в слове и учении.
Гал 6:6
Наставляемый словом, делись всяким добром с наставляющим.
Лк 10:7
В доме же том оставайтесь, ешьте и пейте, что у них есть, ибо трудящийся достоин награды за труды свои; не переходите из дома в дом.
Мф 10:10
ни сумы на дорогу, ни двух одежд, ни обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин пропитания.
Синодальный перевод
Так и Господь повелел проповедующим Евангелие жить от благовествования.
Новый русский перевод+
Господь также дал установление, чтобы те, кто возвещает Радостную Весть, получали за это свое пропитание.
Перевод Десницкого
Так Господь определил, чтобы те, кто возвещает Евангелие, тоже получали пропитание за Евангелие.
Библейской Лиги ERV
Точно так же Господь заповедал, чтобы те, кто проповедуют Благовестие, получали всё необходимое для жизни от своих проповедей.
Современный перевод РБО +
Так и Господь повелел тем, кто возвещает Радостную Весть, от нее получать средства к жизни.
Под редакцией Кулаковых+
Так и Господь установил, чтобы возвещающие Благую Весть от нее и жили.
Cовременный перевод WBTC
Точно так же Господь заповедал, чтобы те, кто проповедуют благовестие, получали всё необходимое для жизни от этих проповедей.
Перевод Еп. Кассиана
Так и Господь повелел возвещающим Евангелие жить от Евангелия.
Слово Жизни
Господь также повелел, чтобы те, кто проповедует Евангелие, получали свое пропитание от проповеди Евангелия.
Открытый перевод
Так и наш Господин распорядился, чтобы вестники жили от Вести.
Еврейский Новый Завет
Подобным же образом, Господь повелел, чтобы провозглашающие Добрую Весть жили за счёт Доброй Вести.
Русского Библейского Центра
Так и Господь велит, чтобы тем, кто возвещает евангелие, на жизнь поступало от евангелия.
Новый Завет РБО 1824
Такъ Господь повелѣлъ и проповѣдникамъ благовѣствованія, жить отъ благовѣствованія.
Елизаветинская Библия
Та́кѡ и҆ гд҇ь повелѣ̀ проповѣ́дающымъ бл҃говѣ́стїе ѿ бл҃говѣ́стїѧ жи́ти.
Елизаветинская на русском
Тако и Господь повеле проповедающым благовестие от благовестия жити.