Загрузка

Библия : Песнь Песней 6 глава 2 стих

[ Песн 6 : 1 ]
"Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? куда обратился возлюбленный твой? мы поищем его с тобою".
[ Песн 6 : 2 ]
Мой возлюбленный пошел в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии.
[ Песн 6 : 3 ]
Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой - мне; он пасет между лилиями.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3450 μοῦ - мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G2597 καταβαίνω - сходящего [Сходить (вниз), нисходить, спускаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сходящего , сошли , сошел , сойди , сшедший , пошел , сойдет , сойдя , сходящий , сходит
и еще 37 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G2779 κῆπος - саду [Сад.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
саду , сад ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G5357 φιάλη - чашу [Ковш, чаша.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
чашу , чаш , чаши ,
Подробнее
G759 ἄρωμα - ароматы [Благовоние, пахучее или душистое вещество, аромат.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
ароматы , благовония , благовониями ,
Подробнее
G4165 ποιμαίνω - пасти [Пасти; в переносном смысле — окружать заботой, лелеять, беречь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пасти , будет пасти , упасет , пасущего , паси , пасите , утучняют , пася , Он пасет ,
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G2779 κῆπος - саду [Сад.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
саду , сад ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4816 συλλέγω - собирают [Собирать, выбирать (сорняки).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
собирают , выберем , выбирая , соберите , соберут , собрали ,
Подробнее
G2918 κρίνον - лилии [Лилия.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
лилии , на лилии ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Фесс 4:13
Не хочу же оставить вас, братия, в неведении об умерших, дабы вы не скорбели, как прочие, не имеющие надежды.
1Фесс 4:14
Ибо, если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним.
Иез 34:23
И поставлю над ними одного пастыря, который будет пасти их, раба Моего Давида; он будет пасти их и он будет у них пастырем.
Ис 40:11
Как пастырь Он будет пасти стадо Свое; агнцев будет брать на руки и носить на груди Своей, и водить дойных.
Ис 57:1
Праведник умирает, и никто не принимает этого к сердцу; и мужи благочестивые восхищаются от земли, и никто не помыслит, что праведник восхищается от зла.
Ис 58:11
и будет Господь вождем твоим всегда, и во время засухи будет насыщать душу твою и утучнять кости твои, и ты будешь, как напоенный водою сад и как источник, которого воды никогда не иссякают.
Ис 61:11
Ибо, как земля производит растения свои, и как сад произращает посеянное в нем, так Господь Бог проявит правду и славу пред всеми народами.
Ин 14:3
И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я.
Ин 17:24
Отче! которых Ты дал Мне, хочу, чтобы там, где Я, и они были со Мною, да видят славу Мою, которую Ты дал Мне, потому что возлюбил Меня прежде основания мира.
Ин 4:34
Иисус говорит им: Моя пища есть творить волю Пославшего Меня и совершить дело Его.
Ин 4:35
Не говорите ли вы, что еще четыре месяца, и наступит жатва? А Я говорю вам: возведите очи ваши и посмотрите на нивы, как они побелели и поспели к жатве.
Мф 18:20
ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них.
Мф 28:20
уча их соблюдать все, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь.
Филл 1:21-23
Ибо для меня жизнь -- Христос, и смерть -- приобретение.
Если же жизнь во плоти доставляет плод моему делу, то не знаю, что избрать.
Влечет меня то и другое: имею желание разрешиться и быть со Христом, потому что это несравненно лучше;
Откр 7:17
ибо Агнец, Который среди престола, будет пасти их и водить их на живые источники вод; и отрет Бог всякую слезу с очей их.
Песн 1:7
Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских.
Песн 1:8
Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя.
Песн 2:2
Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.
Песн 5:13
щеки его - цветник ароматный, гряды благовонных растений; губы его - лилии, источают текучую мирру;
Песн 4:12-16
Запертый сад - сестра моя, невеста, заключенный колодезь, запечатанный источник:
рассадники твои - сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами,
нард и шафран, аир и корица со всякими благовонными деревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами;
садовый источник - колодезь живых вод и потоки с Ливана.
Поднимись ветер с севера и принесись с юга, повей на сад мой, - и польются ароматы его! - Пусть придет возлюбленный мой в сад свой и вкушает сладкие плоды его.
Песн 5:1
Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим. Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные!
Песн 6:11
Я сошла в ореховый сад посмотреть на зелень долины, поглядеть, распустилась ли виноградная лоза, расцвели ли гранатовые яблоки?
Соф 3:17
Господь Бог твой среди тебя, Он силен спасти тебя; возвеселится о тебе радостью, будет милостив по любви Своей, будет торжествовать о тебе с ликованием.
Синодальный перевод
— Мой возлюбленный пошёл в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии.
Новый русский перевод+
Возлюбленный мой спустился в свой сад, на грядки, где растут пряности, чтобы пастись в садах и собирать лилии.
Библейской Лиги ERV
В свой сад ушёл мой возлюбленный, к благоухающим цветникам, он ушёл отдыхать в сады, чтобы набраться сил и лилиями насладиться.
Современный перевод РБО +
«Милый сошел в свой сад, к куртинам бальзамных деревьев; там он будет пастись посреди садов, там лилии будет срывать.
Под редакцией Кулаковых+
Желанный мой в сад свой спустился, в цветники благоуханные, чтобы в садах побродить, из лилий букет сложить.
Cовременный перевод WBTC
В свой сад ушёл мой возлюбленный, к благоухающим цветникам, он ушёл и пасётся в садах и лилии собирает.
Макария Глухарева ВЗ
Возлюбленный мой сошел в сад Свой, к цветникам бальзамическим, Чтоб попастись в садах и собрать лилии.
Перевод Юнгерова ВЗ
Я (принадлежу) брату моему, а брат мой — мне107, он пасет средь лилий.
Елизаветинская Библия
А҆́зъ бра́тѹ моемѹ̀ и҆ бра́тъ мо́й мнѣ̀, пасы́й въ крі́нѣхъ.
Елизаветинская на русском
Аз брату моему и брат мой мне, пасый в кринех.