Загрузка

Библия : Плач Иеремии 3 глава 24 стих

[ Плач 3 : 23 ]
Оно обновляется каждое утро; велика верность Твоя!
[ Плач 3 : 24 ]
Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него.
[ Плач 3 : 25 ]
Благ Господь к надеющимся на Него, к душе, ищущей Его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
τὸ
 
G3588
μέρος
Удел
G3313
μου
мой
G3450
κύριος
Господь,
G2962
εἶπεν
сказала
G2036
 
G1510
ψυχῆ
душа́
G5590
μου
моя;
G3450
διὰ
из-за
G1223
τοῦτο
этого
G5124
ὑπομένω
выдерживаю
G5278
αὐτου.
Его.
G846
G3313 μέρος - части [Часть, доля, участь, предел, страна, сторона.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
части , страны , часть , пределы , места , стороны , участь , участие , участи , одной участи
и еще 10 значений
Подробнее
G3450 μοῦ - мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3450 μοῦ - мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G5124 τοῦτο - это [Это, сие; ср. р. ед. ч. и. п. или в. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
это , сие , то , того , потому , сего , сия , сему , сей , сию
и еще 38 значений
Подробнее
G5278 ὑπομένω - претерпевший [1. оставаться; 2. переносить, терпеть, выдерживать, претерпевать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
претерпевший , переносит , вы терпите , остался , остались , которые терпели , терпите , будьте терпеливы , терплю , терпим
и еще 4 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 5:20
И подана была им помощь против них, и преданы были в руки их Агаряне и все, что у них было, потому что они во время сражения воззвали к Богу, и Он услышал их, за то, что они уповали на Него.
1Пет 1:21
уверовавших чрез Него в Бога, Который воскресил Его из мертвых и дал Ему славу, чтобы вы имели веру и упование на Бога.
1Цар 30:6
Давид сильно был смущен, так как народ хотел побить его камнями; ибо скорбел душею весь народ, каждый о сыновьях своих и дочерях своих.
Иер 10:16
Не такова, как их, доля Иакова; ибо Бог его есть Творец всего, и Израиль есть жезл наследия Его; имя Его - Господь Саваоф.
Иер 51:19
Не такова, как их, доля Иакова, ибо Бог его есть Творец всего, и Израиль есть жезл наследия Его, имя Его - Господь Саваоф.
Иов 13:15
Вот, Он убивает меня, но я буду надеяться; я желал бы только отстоять пути мои пред лицем Его!
Плач 3:21
Вот что я отвечаю сердцу моему и потому уповаю:
Пс 118:57
Удел мой, Господи, сказал я, соблюдать слова Твои.
Пс 129:7
Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление,
Пс 141:5
Я воззвал к Тебе, Господи, я сказал: Ты прибежище мое и часть моя на земле живых.
Пс 15:5
Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.
Пс 30:24
Любите Господа, все праведные Его; Господь хранит верных и поступающим надменно воздает с избытком.
Пс 32:18
Вот, око Господне над боящимися Его и уповающими на милость Его,
Пс 41:11
Как бы поражая кости мои, ругаются надо мною враги мои, когда говорят мне всякий день: "где Бог твой?"
Пс 42:5
Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога; ибо я буду еще славить Его, Спасителя моего и Бога моего.
Пс 61:8
В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.
Пс 72:26
Изнемогает плоть моя и сердце мое: Бог твердыня сердца моего и часть моя вовек.
Пс 83:12
Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь дает благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ.
Рим 15:12
Исаия также говорит: будет корень Иессеев, и восстанет владеть народами; на Него язычники надеяться будут.
Синодальный перевод
Господь — часть моя, говорит душа моя, итак, буду надеяться на Него.
Новый русский перевод+
Я сказал себе: «Господь — часть моя, потому я буду надеяться на Него».
Библейской Лиги ERV
Я говорю себе: «Господь — мой Бог, поэтому я верить в Него буду».
Современный перевод РБО +
Сердце мое сказало: «Господь — мой удел, и потому на Него надеюсь!»
Под редакцией Кулаковых+
ГОСПОДЬ — наследие мое, — твердит душа, — на Него надеяться не перестану».
Cовременный перевод WBTC
Я говорю себе: "Господь — моя доля, поэтому надеяться я буду".
Макария Глухарева ВЗ
Душа моя говорит: «доля моя — Иегова»; итак буду надеяться на Него!
Перевод Юнгерова ВЗ
Господь — часть моя, говорит душа моя, посему буду надеяться на Него.
Елизаветинская Библия
Ча́сть моѧ̀ гд҇ь, речѐ дѹша̀ моѧ̀: сегѡ̀ ра́ди пождѹ̀ є҆гѡ̀.
Елизаветинская на русском
Часть моя Господь, рече душа моя: сего ради пожду его.