Библия : Плач Иеремии 3 глава
4 стих
[ Плач 3 : 3 ]
Так, Он обратился на меня и весь день обращает руку Свою;
[ Плач 3 : 4 ]
измождил плоть мою и кожу мою, сокрушил кости мои;
[ Плач 3 : 5 ]
огородил меня и обложил горечью и тяготою;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3822 παλαιόω
- ветшающие [Делать или объявлять старым, показать ветхость; страд. стареть, ветшать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ветшающие , обветшают , показал ветхость , ветшающее ,
Подробнее
G4561 σάρξ
- плоти [Плоть: 1. мясо; 2. тело, труп; 3. человеческая греховная природа.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
плоти , плоть , плотию , трупы , плотью , плотские , по плоти , плотским , Моя , плотской
и еще 11 значений
Подробнее
G3450 μοῦ
- мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1192 δέρμα
- кожах [Кожа (снятая и выделанная), шкура.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
кожах ,
Подробнее
G3450 μοῦ
- мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G3747 ὀστέον
- костей [Кость.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
костей , кость , костях ,
Подробнее
G3450 μοῦ
- мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G4937 συντρίβω
- надломленной [Сокрушать, ломать, разбивать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
надломленной , разбивал , разбив , сокрушенных , измучив , сокрушится , сокрушит , они сокрушатся ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 38:13
Я ждал до утра; подобно льву, Он сокрушал все кости мои; день и ночь я ждал, что Ты пошлешь мне кончину.
Иер 50:17
Израиль - рассеянное стадо; львы разогнали его; прежде объедал его царь Ассирийский, а сей последний, Навуходоносор, царь Вавилонский, и кости его сокрушил.
Иов 16:8
Ты покрыл меня морщинами во свидетельство против меня; восстает на меня изможденность моя, в лицо укоряет меня.
Иов 16:9
Гнев Его терзает и враждует против меня, скрежещет на меня зубами своими; неприятель мой острит на меня глаза свои.
Пс 101:3-5
Не скрывай лица Твоего от меня; в день скорби моей приклони ко мне ухо Твое; в день, [когда] воззову [к Тебе], скоро услышь меня;
ибо исчезли, как дым, дни мои, и кости мои обожжены, как головня;
сердце мое поражено, и иссохло, как трава, так что я забываю есть хлеб мой;
Пс 21:14
раскрыли на меня пасть свою, как лев, алчущий добычи и рыкающий.
Пс 30:10
Помилуй меня, Господи, ибо тесно мне; иссохло от горести око мое, душа моя и утроба моя.
Пс 30:9
и не предал меня в руки врага; поставил ноги мои на пространном месте.
Пс 31:3
Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего,
Пс 37:2-8
Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня,
ибо стрелы Твои вонзились в меня, и рука Твоя тяготеет на мне.
Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих,
ибо беззакония мои превысили голову мою, как тяжелое бремя отяготели на мне,
смердят, гноятся раны мои от безумия моего.
Я согбен и совсем поник, весь день сетуя хожу,
ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей.
Пс 50:8
Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость [Твою].
Синодальный перевод
измождил плоть мою и кожу мою, сокрушил кости мои;
Новый русский перевод+
Он состарил кожу мою и плоть мою, сокрушил кости мои.
Библейской Лиги ERV
Он кожу и плоть мою состарил и кости сокрушил мои.
Современный перевод РБО +
Плоть и кожу мою истерзал, перебил кости!
Под редакцией Кулаковых+
Иссушил плоть и кожу мою, все кости мои переломал.
Cовременный перевод WBTC
Он кожу и плоть мою состарил, и кости сокрушил мои.
Макария Глухарева ВЗ
Измождил тело мое и кожу мою, сокрушил кости мои.
Перевод Юнгерова ВЗ
Беф. Измождил плоть мою и кожу мою, сокрушил кости мои.
Елизаветинская Библия
Бе́ѳъ. ѡ҆бетшѝ пло́ть мою̀ и҆ ко́жѹ мою̀, кѡ́сти моѧ҄ сокрѹшѝ:
Елизаветинская на русском
Беф. обетши плоть мою и кожу мою, кости моя сокруши: