Библия : Ефесянам 4 глава
2 стих
[ Еф 4 : 1 ]
Итак я, узник в Господе, умоляю вас поступать достойно звания, в которое вы призваны,
[ Еф 4 : 2 ]
со всяким смиренномудрием и кротостью и долготерпением, снисходя друг ко другу любовью,
[ Еф 4 : 3 ]
стараясь сохранять единство духа в союзе мира.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3326 μετά
- с [предл. со значением: 1. с р. п.: с, со, среди, между; 2. с в. п.: после, по, спустя, за; а также прист. со значением: а. общность, соучастие, общение; б. перемена, изменение, перемещение, в. следование в пространстве или во времени.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
с , со , после , по , через , потом , за , он с , по прошествии , к
и еще 34 значений
Подробнее
G3956 πᾶς
- все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G5012 ταπεινοφροσύνη
- смиренномудрием [Смиренномудрие, смирение, скромность.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
смиренномудрием , смиренномудры , по смиренномудрию , смиренномудрии , смиренномудрие ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4240 πραΰτης
- кротостью [Кротость, мягкость, ласковость, сдержанность, спокойствие.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
кротостью , кротости ,
Подробнее
G3326 μετά
- с [предл. со значением: 1. с р. п.: с, со, среди, между; 2. с в. п.: после, по, спустя, за; а также прист. со значением: а. общность, соучастие, общение; б. перемена, изменение, перемещение, в. следование в пространстве или во времени.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
с , со , после , по , через , потом , за , он с , по прошествии , к
и еще 34 значений
Подробнее
G3115 μακροθυμία
- долготерпение [Долготерпение, великодушие, терпеливость, стойкость, выдержка.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
долготерпение , долготерпением , великодушии , долготерпения , долготерпению ,
Подробнее
G430 ἀνέχω
- буду терпеть [Терпеть, переносить, сдерживаться, снисходить, выслушивать (жалобу).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
буду терпеть , снисходя , выслушать , мы терпим , были снисходительны , снисходите , то вы были , снисходительны , терпите , вы терпите
и еще 5 значений
Подробнее
G240 ἀλλήλων
- друг друга [Друг друга, друг о друге, друг (к, ко) другу, друг (на, за, от) друга, один другому (ого), друг (с, пред) другом, один для другого, взаимно.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
друг друга , собою , друг другу , друг , друга , другу , друг ко другу , другом , одних , других
и еще 17 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G26 ἀγάπη
- любовь [Любовь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
любовь , любви , любовью , о любви , той любви , вечерях любви , по любви , и любовь , возлюбленного , облекитесь в любовь
и еще 2 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 13:4-5
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится,
не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,
1Кор 13:7
все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
1Пет 3:15
Господа Бога святите в сердцах ваших; будьте всегда готовы всякому, требующему у вас отчета в вашем уповании, дать ответ с кротостью и благоговением.
1Тим 6:11
Ты же, человек Божий, убегай сего, а преуспевай в правде, благочестии, вере, любви, терпении, кротости.
2Тим 2:25
с кротостью наставлять противников, не даст ли им Бог покаяния к познанию истины,
Деян 20:19
работая Господу со всяким смиренномудрием и многими слезами, среди искушений, приключавшихся мне по злоумышлениям Иудеев;
Колл 3:12-13
Итак облекитесь, как избранные Божии, святые и возлюбленные, в милосердие, благость, смиренномудрие, кротость, долготерпение,
снисходя друг другу и прощая взаимно, если кто на кого имеет жалобу: как Христос простил вас, так и вы.
Гал 5:22-23
Плод же духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие, вера,
кротость, воздержание. На таковых нет закона.
Гал 6:2
Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов.
Ис 57:15
Ибо так говорит Высокий и Превознесенный, вечно Живущий, - Святый имя Его: Я живу на высоте небес и во святилище, и также с сокрушенными и смиренными духом, чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушенных.
Ис 61:1-3
Дух Господа Бога на Мне, ибо Господь помазал Меня благовествовать нищим, послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение и узникам открытие темницы,
проповедывать лето Господне благоприятное и день мщения Бога нашего, утешить всех сетующих,
возвестить сетующим на Сионе, что им вместо пепла дастся украшение, вместо плача - елей радости, вместо унылого духа - славная одежда, и назовут их сильными правдою, насаждением Господа во славу Его.
Иак 1:21
Посему, отложив всякую нечистоту и остаток злобы, в кротости примите насаждаемое слово, могущее спасти ваши души.
Иак 3:15-18
Это не есть мудрость, нисходящая свыше, но земная, душевная, бесовская,
ибо где зависть и сварливость, там неустройство и все худое.
Но мудрость, сходящая свыше, во-первых, чиста, потом мирна, скромна, послушлива, полна милосердия и добрых плодов, беспристрастна и нелицемерна.
Плод же правды в мире сеется у тех, которые хранят мир.
Мк 9:19
Отвечая ему, Иисус сказал: о, род неверный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? Приведите его ко Мне.
Мф 11:29
возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим;
Мф 5:3-5
Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
Блаженны плачущие, ибо они утешатся.
Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.
Чис 12:3
Моисей же был человек кротчайший из всех людей на земле.
Прит 16:19
Лучше смиряться духом с кроткими, нежели разделять добычу с гордыми.
Прит 3:34
Если над кощунниками Он посмевается, то смиренным дает благодать.
Пс 137:6
Высок Господь: и смиренного видит, и гордого узнает издали.
Пс 44:4
Препояшь Себя по бедру мечом Твоим, Сильный, славою Твоею и красотою Твоею,
Рим 15:1
Мы, сильные, должны сносить немощи бессильных и не себе угождать.
Зах 9:9
Ликуй от радости, дщерь Сиона, торжествуй, дщерь Иерусалима: се Царь твой грядет к тебе, праведный и спасающий, кроткий, сидящий на ослице и на молодом осле, сыне подъяремной.
Соф 2:3
Взыщите Господа, все смиренные земли, исполняющие законы Его; взыщите правду, взыщите смиренномудрие; может быть, вы укроетесь в день гнева Господня.
Синодальный перевод
со всяким смиренномудрием и кротостью и долготерпением, снисходя друг ко другу любовью,
Новый русский перевод+
Будьте скромны и кротки, относитесь друг к другу с терпением и любовью.
Перевод Десницкого
будьте во всем скромными, кроткими и терпеливыми, поддерживайте друг друга в любви
Библейской Лиги ERV
Постоянно проявляйте смирение, доброту и терпение и относитесь друг к другу с любовью.
Современный перевод РБО +
Будьте всегда скромны и кротки. Терпеливо, с любовью, переносите друг друга.
Под редакцией Кулаковых+
в глубоком смирении живите, будьте кротки и терпеливы, снисходительны будьте друг ко другу в духе любви.
Cовременный перевод WBTC
Проявляйте смирение и доброту ежедневно, а также терпение, и относитесь друг к другу с любовью.
Перевод Еп. Кассиана
со всяким смиренномудрием и кротостью, с долготерпением, терпя друг друга в любви,
Слово Жизни
Будьте скромны и кротки, относитесь друг ко другу с терпением и любовью.
Открытый перевод
со всяким смирением и кротостью, с долготерпением, снисходя друг ко другу в любви,
Еврейский Новый Завет
Будьте всегда скромны, кротки и терпеливы, снисходительны друг ко другу в любви,
Русского Библейского Центра
Со смирением, кротостью, тихим прощением. Уступайте друг другу с любовью.
В переводе Лутковского
с глубоким смирением, кротостью и долготерпением укрепляя друг друга в любви,
Новый Завет РБО 1824
со всякимъ смиренномудріемъ, кротостію и великодушіемъ, снисходя другъ другу изъ любви,
Елизаветинская Библия
со всѧ́кимъ смиреномѹ́дрїемъ и҆ кро́тостїю, съ долготерпѣ́нїемъ, терпѧ́ще дрѹ́гъ дрѹ́гѹ любо́вїю,
Елизаветинская на русском
со всяким смиреномудрием и кротостию, с долготерпением, терпяще друг другу любовию,