Загрузка

Библия : Ефесянам 6 глава 24 стих

[ Еф 6 : 23 ]
Мир братиям и любовь с верою от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.
[ Еф 6 : 24 ]
Благодать со всеми, неизменно любящими Господа нашего Иисуса Христа. Аминь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
 
G1510
χάρις
Благодать
G5485
μετὰ
со
G3326
πάντων
всеми
G3956
τῶν
 
G3588
ἀγαπώντων
любящими
G25
τὸν
 
G3588
κύριον
Го́спода
G2962
ἡμῶν
нашего
G2257
Ἰησοῦν
Иисуса
G2424
Χριστὸν
Христа
G5547
ἐν
в
G1722
ἀφθαρσίᾳ.
неповреждённости.
G861
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G5485 χάρις - благодать [1. благосклонность, любезность, благожелательность; 2. благодать, благоволение; 3. благодарность, признательность, благодарение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
благодать , благодати , благодатью , благодарение , за то благодарность , по благодати , в любви , в благодати , угодно , милости
и еще 17 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G25 ἀγαπάω - любите [Любить (слово включает в себя следующие понятия: заботиться, желать добра, испытывать привязанность, находить удовольствие (в чем-либо), ценить).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
любите , любит , возлюбил , любить , любящий , возлюби , любил , люби , возлюбили , любящим
и еще 41 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G2257 ἡμῶν - нашего [Наш, нас; р. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
нашего , нас , наши , наш , наших , наше , нашим , нашему , нашем , нами
и еще 28 значений
Подробнее
G2424 ἰησοῦς - Иисус [Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова , в Иисуса , нашего Иисуса , с Иисусом
и еще 25 значений
Подробнее
G5547 χριστός - Христа [Христос (буквально Помазанный, соответствует еврейскому — Мессия, см. H4899 (מָשִׂיחַ‎)).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Христа , Христос , Христе , Христом , Христу , Христова , Христово , Христовы , Христов , Христовых
и еще 29 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G861 ἀφθαρσία - в нетление [Нетление, бессмертие; а также возможно — неиспорченность]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в нетление , бессмертия , нетлении , нетления , нетление , неповрежденность ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 16:22
Кто не любит Господа Иисуса Христа, анафема, маран-афа.
1Кор 16:23
Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами,
2Кор 13:13
Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святаго Духа со всеми вами. Аминь.
2Кор 8:12
Ибо если есть усердие, то оно принимается смотря по тому, кто что имеет, а не по тому, чего не имеет.
2Кор 8:8
Говорю это не в виде повеления, но усердием других испытываю искренность и вашей любви.
2Тим 4:22
Господь Иисус Христос со духом твоим. Благодать с вами. Аминь.
Колл 4:18
Приветствие моею рукою, Павловою. Помните мои узы. Благодать со всеми вами. Аминь.
Евр 13:25
Благодать со всеми вами. Аминь.
Ин 21:15-17
Когда же они обедали, Иисус говорит Симону Петру: Симон Ионин! любишь ли ты Меня больше, нежели они? Петр говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси агнцев Моих.
Еще говорит ему в другой раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Петр говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих.
Говорит ему в третий раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Петр опечалился, что в третий раз спросил его: любишь ли Меня? и сказал Ему: Господи! Ты все знаешь; Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих.
Мф 22:37
Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим:
Мф 28:20
уча их соблюдать все, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь.
Мф 6:13
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
Тит 2:7
Во всем показывай в себе образец добрых дел, в учительстве чистоту, степенность, неповрежденность,
Тит 3:15
Приветствуют тебя все находящиеся со мною. Приветствуй любящих нас в вере. Благодать со всеми вами. Аминь.
Синодальный перевод
Благодать со всеми, неизменно любящими Господа нашего Иисуса Христа. Аминь.
Новый русский перевод+
Благодать со всеми, кто неизменно любит нашего Господа Иисуса Христа.
Перевод Десницкого
Благодать со всеми, чья любовь к Господу нашему Иисусу Христу нетленна!
Библейской Лиги ERV
Пусть благодать Божья будет со всеми теми, кто любит Господа нашего Иисуса Христа бесконечной любовью!
Современный перевод РБО +
Божья благодать да будет со всеми, кто любит Господа нашего Иисуса Христа бессмертной любовью!
Под редакцией Кулаковых+
Да будет благодать со всеми любящими Господа нашего Иисуса Христа неизменно.
Cовременный перевод WBTC
Благодать Божья и бессмертие всем тем, кто любит Господа нашего, Иисуса Христа любовью неумирающей.
Перевод Еп. Кассиана
Благодать со всеми любящими Господа нашего Иисуса Христа нерушимо.
Слово Жизни
Благодать со всеми, кто бесконечно любит нашего Господа Иисуса Христа.
Открытый перевод
Благодать со всеми любящими Господа нашего Иисуса Христа нетленной любовью.
Еврейский Новый Завет
Пусть благодать будет со всеми, кто любит нашего Господа Мессию Иисуса непреходящей любовью.
Русского Библейского Центра
Благодать да будет со всеми, кто безгранично любит Господа нашего Иисуса Христа!
В переводе Лутковского
Да пребудет благодать со всеми, кто неизменно любит Господа нашего Иисуса Христа! Аминь.
Новый Завет РБО 1824
Благодать со всѣми неизмѣнно любящими Господа нашего Іисуса Христа. Аминь.
Елизаветинская Библия
Блгдть со всѣ́ми лю́бѧщими гд҇а на́шего ї҆и҃са хр҇та̀ въ неистлѣ́нїи. А҆ми́нь.
Елизаветинская на русском
Благодать со всеми любящими Господа нашего Иисуса Христа в неистлении. Аминь.