Библия : Евреям 11 глава
18 стих
[ Евр 11 : 17 ]
Верою Авраам, будучи искушаем, принес в жертву Исаака и, имея обетование, принес единородного,
[ Евр 11 : 18 ]
о котором было сказано: в Исааке наречется тебе семя.
[ Евр 11 : 19 ]
Ибо он думал, что Бог силен и из мертвых воскресить, почему и получил его в предзнаменование.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G4314 πρός
- к [1. с р. п.: со стороны, по отношению к, применительно к, в пользу; 2. с д. п.: у, при, возле, около; 3. с в. п.: к, по направлению к, в, на; прист. со значением: а. направления; б. добавления; в. смежности или близости.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
к , им , ко , у , между , на , ему , с , о , в
и еще 60 значений
Подробнее
G3739 ὅς
- что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G2980 λαλέω
- говорил [Говорить, рассказывать, беседовать, возвещать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорил , говорить , говорю , сказал , говорили , говорит , говоривший , сказать , он говорил , стал говорить
и еще 116 значений
Подробнее
G3754 ὅτι
- что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G2464 ἰσαάκ
- Исаака [Исаак (сын Авраама); см. еврейское H3327 (יִצְחָק).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Исаака , Исаак , Исааком , Исааке , Исааков , он Исаака , время двух сыновей от Исаака , Исааку ,
Подробнее
G2564 καλέω
- наречется [Звать, называть, нарекать, призывать, позвать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
наречется , призвал , называемый , призвавшего , призваны , называемого , призван , наречешь , призвав , призвать
и еще 71 значений
Подробнее
G4671 σοί
- тебе [Тебе, твой; д. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Собственное местоимение
Варианты синодального перевода
тебе , тебя , тобою , с тобою , за Тобою , к тебе , для тебя , ты , к , он тебе
и еще 8 значений
Подробнее
G4690 σπέρμα
- семя [Семя; в переносном смысле — отпрыск, дитя, потомок.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
семя , семени , детей , семян , от семени , ли семя , в семени , потомству , потомки , потомства
и еще 3 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Быт 17:19
Бог же сказал [Аврааму]: именно Сарра, жена твоя, родит тебе сына, и ты наречешь ему имя: Исаак; и поставлю завет Мой с ним заветом вечным [в том, что Я буду Богом ему и] потомству его после него.
Быт 21:12
Но Бог сказал Аврааму: не огорчайся ради отрока и рабыни твоей; во всем, что скажет тебе Сарра, слушайся голоса ее, ибо в Исааке наречется тебе семя;
Рим 9:7
и не все дети Авраама, которые от семени его, но сказано: в Исааке наречется тебе семя.
Синодальный перевод
о котором было сказано: «в Исааке наречётся тебе семя».
Новый русский перевод+
и это невзирая на то, что Бог сказал ему: «Через Исаака ты будешь иметь семя, которое Я тебе обещал».
Перевод Десницкого
Ведь это о нем было сказано: «потомством твоим будут называться дети Исаака».
Библейской Лиги ERV
о котором Бог уже сказал ему: «Твои потомки придут через Исаака».
Современный перевод РБО +
и о котором было ему сказано: «Твой род продолжится через Исаака».
Под редакцией Кулаковых+
«Рожденные от Исаака будут признаны твоими потомками!»
Cовременный перевод WBTC
И Бог уже сказал ему: "Придут потомки твои через Исаака".
Перевод Еп. Кассиана
ему было сказано: в Исааке наречётся тебе семя.
Слово Жизни
и это, невзирая на то, что Бог сказал ему: "Через Исаака будут названы тебе потомки".
Открытый перевод
невзирая на то, что Бог сказал ему:«Через Исаака будут даны тебе потомки».
Еврейский Новый Завет
Он, кому было сказано: "В Исааке будет то, что назовётся твоим 'семенем"',
Русского Библейского Центра
И было прямо сказано: «С Исаака поведется твое потомство».
Новый Завет РБО 1824
принесъ единороднаго, о которомъ было сказано: отъ Исаака будетъ тебѣ сѣмя.
Елизаветинская Библия
къ немѹ́же гл҃ано бы́сть: ѩ҆́кѡ ѡ҆ ї҆саа́цѣ нарече́тсѧ тебѣ̀ сѣ́мѧ:
Елизаветинская на русском
к немуже глаголано бысть: яко о исааце наречется тебе семя: