Загрузка

Библия : Евреям 13 глава 24 стих

[ Евр 13 : 23 ]
Знайте, что брат наш Тимофей освобожден, и я вместе с ним, если он скоро придет, увижу вас.
[ Евр 13 : 24 ]
Приветствуйте всех наставников ваших и всех святых. Приветствуют вас Италийские.
[ Евр 13 : 25 ]
Благодать со всеми вами. Аминь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Ἀσπάσασθε
Поприветствуйте
G782
πάντας
всех
G3956
τοὺς
 
G3588
ἡγουμένους
ведущих
G2233
ὑμῶν
ваших
G5216
καὶ
и
G2532
πάντας
всех
G3956
τοὺς
 
G3588
ἁγίους.
святых.
G40
ἀσπάζονται
Приветствуют
G782
ὑμᾶς
вас
G5209
οἱ
которые
G3588
ἀπὸ
из
G575
τῆς
 
G3588
Ἰταλίας.
Италии.
G2482
G782 ἀσπάζομαι - приветствуйте [Приветствовать, прощаться (приветствовать на прощание), радостно принимать, приветливо встречать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
приветствуйте , приветствуют , Приветствует , приветствуй , простившись , приветствовав , вы приветствуете , приветствовали , приветствовать , приветствовала
и еще 6 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G2233 ἡγέομαι - почитаю [1. предводительствовать, вести, начальствовать, управлять; 2. полагать, считать, почитать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
почитаю , я почел , почитайте , наставников , Вождь , начальствующий , начальником , начальствующих , принимайте , ибо они полагают
и еще 12 значений
Подробнее
G5216 ὑμῶν - вас [Вас, ваш; мн. ч. р. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вас , ваши , ваших , вами , ваш , ваше , вашего , вашей , ваша , из вас
и еще 38 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G40 ἅγιος - святым [Святой, посвященный, благочестивый, праведный, как сущ. святыня; см. гл. G37 (αγιαζω) и сущ. G42 (αγιωσυνη).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
святым , святаго , святых , святый , свят , святые , святыми , святой , святом , святое
и еще 23 значений
Подробнее
G782 ἀσπάζομαι - приветствуйте [Приветствовать, прощаться (приветствовать на прощание), радостно принимать, приветливо встречать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
приветствуйте , приветствуют , Приветствует , приветствуй , простившись , приветствовав , вы приветствуете , приветствовали , приветствовать , приветствовала
и еще 6 значений
Подробнее
G5209 ὑμᾶς - вас [Вас; мн. ч. в. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вас , вам , чтобы вы , вами , вы , себя , что вы , Я вас , о вас , ли вас
и еще 30 значений
Подробнее
G2482 ἰταλία - Италию [Италия.]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Италию , Италии ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 1:1
Павел, волею Божиею Апостол Иисуса Христа, и Тимофей брат, церкви Божией, находящейся в Коринфе, со всеми святыми по всей Ахаии:
2Кор 13:13
Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога Отца, и общение Святаго Духа со всеми вами. Аминь.
Деян 18:2
и, найдя некоторого Иудея, именем Акилу, родом Понтянина, недавно пришедшего из Италии, и Прискиллу, жену его, -- потому что Клавдий повелел всем Иудеям удалиться из Рима, -- пришел к ним;
Деян 27:1
Когда решено было плыть нам в Италию, то отдали Павла и некоторых других узников сотнику Августова полка, именем Юлию.
Колл 1:2
находящимся в Колоссах святым и верным братиям во Христе Иисусе:
Евр 13:17
Повинуйтесь наставникам вашим и будьте покорны, ибо они неусыпно пекутся о душах ваших, как обязанные дать отчет; чтобы они делали это с радостью, а не воздыхая, ибо это для вас неполезно.
Евр 13:7
Поминайте наставников ваших, которые проповедывали вам слово Божие, и, взирая на кончину их жизни, подражайте вере их.
Флм 1:5
слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым,
Филл 1:1
Павел и Тимофей, рабы Иисуса Христа, всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Филиппах, с епископами и диаконами:
Филл 4:22
Приветствуют вас все святые, а наипаче из кесарева дома.
Рим 16:1-16
Представляю вам Фиву, сестру нашу, диакониссу церкви Кенхрейской.
Примите ее для Господа, как прилично святым, и помогите ей, в чем она будет иметь нужду у вас, ибо и она была помощницею многим и мне самому.
Приветствуйте Прискиллу и Акилу, сотрудников моих во Христе Иисусе
(которые голову свою полагали за мою душу, которых не я один благодарю, но и все церкви из язычников), и домашнюю их церковь.
Приветствуйте возлюбленного моего Епенета, который есть начаток Ахаии для Христа.
Приветствуйте Мариам, которая много трудилась для нас.
Приветствуйте Андроника и Юнию, сродников моих и узников со мною, прославившихся между Апостолами и прежде меня еще уверовавших во Христа.
Приветствуйте Амплия, возлюбленного мне в Господе.
Приветствуйте Урбана, сотрудника нашего во Христе, и Стахия, возлюбленного мне.
Приветствуйте Апеллеса, испытанного во Христе. Приветствуйте верных из дома Аристовулова.
Приветствуйте Иродиона, сродника моего. Приветствуйте из домашних Наркисса тех, которые в Господе.
Приветствуйте Трифену и Трифосу, трудящихся о Господе. Приветствуйте Персиду возлюбленную, которая много потрудилась о Господе.
Приветствуйте Руфа, избранного в Господе, и матерь его и мою.
Приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ерма, Патрова, Ермия и других с ними братьев.
Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана, и всех с ними святых.
Приветствуйте друг друга с целованием святым. Приветствуют вас все церкви Христовы.
Рим 16:21-23
Приветствуют вас Тимофей, сотрудник мой, и Луций, Иасон и Сосипатр, сродники мои.
Приветствую вас в Господе и я, Тертий, писавший сие послание.
Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казнохранитель, и брат Кварт.
Синодальный перевод
Приветствуйте всех наставников ваших и всех святых. Приветствуют вас Италийские.
Новый русский перевод+
Привет всем вашим наставникам и всему святому народу Божьему. Вам передают привет христиане из Италии.
Перевод Десницкого
Приветствуйте всех ваших наставников и весь святой Божий народ. Приветствуют вас все, кто из Италии.
Библейской Лиги ERV
Передавайте приветы всем вашим наставникам и всем людям Божьим. Все те, кто находятся в Италии, шлют вам привет.
Современный перевод РБО +
Передавайте привет всем вашим руководителям и всему святому народу Божьему. Вам привет от христиан Италии.
Под редакцией Кулаковых+
Приветствуйте всех наставников ваших и всю церковь. Передают вам привет собратья из Италии.
Cовременный перевод WBTC
Передавайте приветы всем вашим наставникам и всем людям Божьим. Те, кто находится в Италии, все шлют вам привет.
Перевод Еп. Кассиана
Приветствуйте всех начальников ваших и всех святых. Приветствуют вас те, которые из Италии.
Слово Жизни
Привет всем вашим руководителям и всему Божьему народу. Вам передают привет христиане из Италии.
Открытый перевод
Передавайте привет всем наставникам вашим и всем верующим. Вас же приветствуют христиане Италии.
Еврейский Новый Завет
Приветствуйте всех своих наставников и всех людей Божьих. Вам передают привет из Италии.
Русского Библейского Центра
Передавайте привет всем вашим наставникам и всему святому народу. Вам привет от всех наших из Италии.
Новый Завет РБО 1824
Привѣтствуйте всѣхъ наставниковъ вашихъ и всѣхъ святыхъ. Италійскіе васъ привѣтствуютъ.
Елизаветинская Библия
Цѣлѹ́йте всѧ҄ наста́вники ва́шѧ и҆ всѧ҄ ст҃ы҄ѧ. Цѣлѹ́ютъ вы̀ и҆̀же ѿ ї҆талі́и сѹ́щїи.
Елизаветинская на русском
Целуйте вся наставники вашя и вся святыя. Целуют вы иже от италии сущии.