Загрузка

Библия : Евреям 4 глава 6 стих

[ Евр 4 : 5 ]
И еще здесь: "не войдут в покой Мой".
[ Евр 4 : 6 ]
Итак, как некоторым остается войти в него, а те, которым прежде возвещено, не вошли в него за непокорность,
[ Евр 4 : 7 ]
то еще определяет некоторый день, "ныне", говоря через Давида, после столь долгого времени, как выше сказано: "ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших".
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1893 ἐπεί - иначе [С. со значением: 1. (время) после того как, когда, как; 2. (причинность) ибо, потому что, так как.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
иначе , потому что , ибо , как , когда , А как , так как , ревнуя , на то ,
Подробнее
G3767 οὖν - итак [Итак, следовательно, тогда, потому, поэтому, посему.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
итак , же , тогда , посему , и , На это , Тут , Но , то , так
и еще 27 значений
Подробнее
G620 ἀπολείπω - я оставил [Оставлять, покидать; страд. оставаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я оставил , остается , оставивших , еще остается ,
Подробнее
G5100 τὶς - кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G1525 εἰσέρχομαι - войти [Входить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
войти , вошел , войдя , вошли , войдет , войдут , войдете , придя , он вошел , впасть
и еще 54 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4386 πρότερον - прежде [Прежде, раньше, ранее.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
прежде , с прежними , ранее , в первый раз , сперва , прежние ,
Подробнее
G2097 εὐαγγελίζω - благовествовать [Приносить хорошую весть, возвещать добрую весть, благовествовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
благовествовать , благовествовал , благовествуя , благовествуют , он благовествовал , которое , благовествующих , я благовествовал , благовествует , благовестить
и еще 24 значений
Подробнее
G3756 οὐ - не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G1525 εἰσέρχομαι - войти [Входить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
войти , вошел , войдя , вошли , войдет , войдут , войдете , придя , он вошел , впасть
и еще 54 значений
Подробнее
G543 ἀπείθεια - противления [Непослушание, непокорность, неповиновение; возможно — неверие.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
противления , непослушание , непокорность , в непокорность ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 7:29
Я вам сказываю, братия: время уже коротко, так что имеющие жен должны быть, как не имеющие;
Деян 13:46
Тогда Павел и Варнава с дерзновением сказали: вам первым надлежало быть проповедану слову Божию, но как вы отвергаете его и сами себя делаете недостойными вечной жизни, то вот, мы обращаемся к язычникам.
Деян 13:47
Ибо так заповедал нам Господь: Я положил Тебя во свет язычникам, чтобы Ты был во спасение до края земли.
Деян 28:28
Итак да будет вам известно, что спасение Божие послано язычникам: они и услышат.
Гал 3:8
И Писание, провидя, что Бог верою оправдает язычников, предвозвестило Аврааму: в тебе благословятся все народы.
Евр 3:18
Против кого же клялся, что не войдут в покой Его, как не против непокорных?
Евр 3:19
Итак видим, что они не могли войти за неверие.
Евр 4:2
Ибо и нам оно возвещено, как и тем; но не принесло им пользы слово слышанное, не растворенное верою слышавших.
Евр 4:9
Посему для народа Божия еще остается субботство.
Ис 65:15
И оставите имя ваше избранным Моим для проклятия; и убьет тебя Господь Бог, а рабов Своих назовет иным именем,
Лк 14:21-24
И, возвратившись, раб тот донес о сем господину своему. Тогда, разгневавшись, хозяин дома сказал рабу своему: пойди скорее по улицам и переулкам города и приведи сюда нищих, увечных, хромых и слепых.
И сказал раб: господин! исполнено, как приказал ты, и еще есть место.
Господин сказал рабу: пойди по дорогам и изгородям и убеди придти, чтобы наполнился дом мой.
Ибо сказываю вам, что никто из тех званых не вкусит моего ужина, ибо много званых, но мало избранных.
Мф 21:43
Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его;
Мф 22:10
И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими.
Мф 22:9
итак пойдите на распутия и всех, кого найдете, зовите на брачный пир.
Чис 14:12
поражу его язвою и истреблю его и произведу от тебя [и от дома отца твоего] народ многочисленнее и сильнее его.
Чис 14:31
детей ваших, о которых вы говорили, что они достанутся в добычу врагам, Я введу туда, и они узнают землю, которую вы презрели,
Синодальный перевод
Итак, как некоторым остаётся войти в него, а те, которым прежде возвещено, не вошли в него за непокорность,
Новый русский перевод+
Так как некоторым ещё остается войти в него, ну а те, кому Радостная Весть была возвещена прежде, не вошли по причине своего непослушания,
Перевод Десницкого
Итак, некоторым еще только предстоит в нее войти, и те, кому это было прежде возвещено, не вошли из-за своего непокорства.
Библейской Лиги ERV
И всё же некоторым людям дано войти в Его покой, а те, кому Благую Весть возвестили раньше, не вошли в него за непослушание.
Современный перевод РБО +
Следовательно, кому-то еще предстоит вступить туда. А раз те первые, кому была возвещена Радостная Весть, не вступили из-за непокорности,
Под редакцией Кулаковых+
это касается тех, кто слышал когда-то Благую Весть, но не обрел покоя из-за неверия своего. Иным же еще предстоит войти в этот покой.
Cовременный перевод WBTC
И так как некоторые должны войти в Его покой, а те, кому благую весть возвестили раньше, не вошли в него за непослушание,
Перевод Еп. Кассиана
Итак, как некоторым остается войти в него, а те, которым прежде было проповедано Евангелие, не вошли за непокорность, —
Слово Жизни
Так что некоторым еще остается войти в Его покой, а те, кому Радостная весть была проповедана в первую очередь, не вошли по причине своего непослушания.
Открытый перевод
Итак, поскольку кому-то ещё предстоит войти в покой, а тем, кому благая весть была возвещена прежде, но они не вошли в него из-за своего непослушания,
Еврейский Новый Завет
Следовательно, поскольку некоторым всё ещё предстоит войти в него, а принявшие Добрую Весть прежде, не вошли,
Русского Библейского Центра
Стало быть, одним доступ к покою остается открытым, а тем, первым, которые отказались всерьез принимать Его обещание, этого доступа нет.
Новый Завет РБО 1824
И такъ, поелику нѣкоторымъ остается войти въ него, а тѣ, коимъ онъ прежде возвѣщенъ былъ, не вошли въ него за непокорность: то еще опредѣляетъ нѣкоторый день,
Елизаветинская Библия
Поне́же ѹ҆̀бо лише́ни нѣ́цыи {ѡ҆стае́тсѧ нѣ҄кїимъ} вни́ти въ него̀, и҆ и҆̀мже пре́жде благовѣствова́но бѣ̀, не внидо́ша за непослѹша́нїе:
Елизаветинская на русском
Понеже убо лишени нецыи внити в него, и имже прежде благовествовано бе, не внидоша за непослушание: