Библия : Евреям 7 глава
9 стих
[ Евр 7 : 8 ]
И здесь десятины берут человеки смертные, а там -- имеющий о себе свидетельство, что он живет.
[ Евр 7 : 9 ]
И, так сказать, сам Левий, принимающий десятины, в лице Авраама дал десятину:
[ Евр 7 : 10 ]
ибо он был еще в чреслах отца, когда Мелхиседек встретил его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5613 ὡς
- как [1. как, словно, подобно, будто; 2. когда, с тех пор как, как только; 3. около, приблизительно; 4. чтобы, с целью; 5. так что; 6. так как.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , когда , что , около , как будто , по , так , за , подобно как , с
и еще 42 значений
Подробнее
G2031 ἔπος
- сказать [Слово, изречение, поговорка, пословица.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
сказать ,
Подробнее
G2036 ἔπω
- сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G1223 διά
- через [предл., соответствующий рус. через; 1. с р. п.: через, сквозь, по прошествии, в течение, в продолжение, посредством, с помощью; 2. с в. п.: ради, из-за, по причине, вследствие; а также прист. со значением: а. сквозного движения, проникновения; б. распределенного действия; в. разделения; г. взаимности; д. усиления; е. завершенности.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
через , за , по , для , ради , посему , от , потому что , в , потому
и еще 152 значений
Подробнее
G11 ἀβραάμ
- Авраам [Авраам (отец Израильского народа, в родословной Иисуса Христа дух. отец христиан, верующего народа Божия, т. е. истинного Израиля); см. еврейское H85 (אַבְרָהָם).]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Авраам , Авраама , Аврааму , Авраамово , Авраамова , Авраамом , Аврааме , отец , к Аврааму , Авраамов
и еще 9 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3017 λευί
- Левиин [Левий: 1. третий сын патриарха Иакова; 2. сын Мелхиев, в родословной Иисуса Христа; 3. сын Симеона, в родословной Иисуса Христа; 4. сын Алфея, сборщик податей, тот же что и ап. Матфей; см. еврейское H3878 (לוִי).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Левиин , Левииных , Левий , Левиина ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1181 δεκάτη
- десятину [Десятина, десятая часть.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
десятину , десятины ,
Подробнее
G2983 λαμβάνω
- взяв [1. брать, хватать, обхватывать; 2. получать, принимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взяв , взял , получили , взять , получив , принять , приняли , взяли , получил , принимает
и еще 97 значений
Подробнее
G1183 δεκατόω
- получил десятину [Взимать или получать десятину; страд. давать или платить десятину.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
получил десятину , дал десятину ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Быт 14:20
и благословен Бог Всевышний, Который предал врагов твоих в руки твои. [Аврам] дал ему десятую часть из всего.
Евр 7:4
Видите, как велик тот, которому и Авраам патриарх дал десятину из лучших добыч своих.
Рим 5:12
Посему, как одним человеком грех вошел в мир, и грехом смерть, так и смерть перешла во всех человеков, потому что в нем все согрешили.
Синодальный перевод
И, так сказать, сам Левий, принимающий десятины, в лице Авраама дал десятину:
Новый русский перевод+
В каком-то смысле и сам Левий, получающий десятины, через Авраама дал десятую часть доходов Мелхиседеку,
Перевод Десницкого
Собственно говоря, через Авраама десятину дал и Левий — тот, кто теперь сам получает десятину.
Библейской Лиги ERV
Можно даже сказать, что Левий, собирающий десятину, в самом деле заплатил Мелхиседеку десятину через Авраама.
Современный перевод РБО +
И Левий, получая десятину, сам был, так сказать, обложен десятиной, которую он уплатил через Авраама.
Под редакцией Кулаковых+
Можно сказать, что вместе с Авраамом десятину дал Мелхиседеку и сам Левий
Cовременный перевод WBTC
Можно даже сказать, что Левий, собирающий десятину, в самом деле уплатил Мелхиседеку десятину через Авраама.
Перевод Еп. Кассиана
И можно сказать, что и Левий, взимающий десятину, чрез посредство Авраама дал десятину:
Слово Жизни
В каком-то смысле и сам Левий, получающий десятины, через Aвраама дал десятую часть доходов Мелхиседеку,
Открытый перевод
Можно сказать, что через Авраама десятую часть доходов Мелхиседеку дал Левий, сам получающий десятины,
Еврейский Новый Завет
Можно пойти ещё дальше и отметить, что Левий, который сам получает десятую часть, заплатил десятину в лице Авраама;
Русского Библейского Центра
Образно говоря, Левий, собирающий десятину, тоже дал Мельхиседеку свою десятину рукой Авраама.
Новый Завет РБО 1824
И, такъ сказать, самый Левій, который получаетъ десятины, въ лицѣ Авраама далъ десятину:
Елизаветинская Библия
И҆ да си́це рекѹ̀, а҆враа́момъ и҆ леѵі́й, прїе́млѧй десѧти҄ны, десѧти҄ны да́лъ є҆́сть:
Елизаветинская на русском
И да сице реку, авраамом и левий, приемляй десятины, десятины дал есть: