Библия : Евреям 9 глава
1 стих
[ Евр 9 : 1 ]
И первый завет имел постановление о Богослужении и святилище земное:
[ Евр 9 : 2 ]
ибо устроена была скиния первая, в которой был светильник, и трапеза, и предложение хлебов, и которая называется "святое".
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2192 ἔχω
- имеет [Иметь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
имеет , имея , имеющий , имею , имели , имеют , имеете , имел , есть , иметь
и еще 215 значений
Подробнее
G3303 μέν
- одни [Частица со значением: 1. подчеркнутого утверждения: конечно, же, (да) ведь, право (же); 2. противопоставления: все же, однако, хотя, впрочем; 3. с G1161 (δε) — противоположности, сопричисления или повторения: с одной стороны . . . с другой стороны.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
одни , правда , Итак , бы , впрочем , И , но , иной , хотя , же
и еще 29 значений
Подробнее
G3767 οὖν
- итак [Итак, следовательно, тогда, потому, поэтому, посему.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
итак , же , тогда , посему , и , На это , Тут , Но , то , так
и еще 27 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G4413 πρῶτος
- первый [1. первый, прежний; 2. начальный, главный, основной, знатнейший; как сущ. начальник.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
первый , первого , первая , первую , первыми , прежде , первые , первым , первом , первое
и еще 21 значений
Подробнее
G1345 δικαίωμα
- уставам [1. заповедь, предписание, устав, постановление; 2. праведное дело, справедливый поступок; 3. оправдание, праведность.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
уставам , праведный , постановления , оправданию , оправдание , постановление , обрядами , суды , праведность ,
Подробнее
G2999 λατρεία
- богослужение [Богослужение (служение согласно требованиям Левитского закона).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
богослужение , что он тем служит , служения , о Богослужении ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G5037 τέ
- и [И, да, же, ли.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
и , же , а , также , как , потом , также и , между тем , творивший , язычников и
и еще 10 значений
Подробнее
G40 ἅγιος
- святым [Святой, посвященный, благочестивый, праведный, как сущ. святыня; см. гл. G37 (αγιαζω) и сущ. G42 (αγιωσυνη).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
святым , святаго , святых , святый , свят , святые , святыми , святой , святом , святое
и еще 23 значений
Подробнее
G2886 κοσμικός
- мирские [Мирской, земной.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
мирские , земное ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Колл 2:8
Смотрите, братия, чтобы кто не увлек вас философиею и пустым обольщением, по преданию человеческому, по стихиям мира, а не по Христу;
Исх 25:8
И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их;
Иез 43:11
И если они устыдятся всего того, что делали, то покажи им вид храма и расположение его, и выходы его, и входы его, и все очертания его, и все уставы его, и все образы его, и все законы его, и напиши при глазах их, чтобы они сохраняли все очертания его и все уставы его и поступали по ним.
Евр 8:13
Говоря "новый", показал ветхость первого; а ветшающее и стареющее близко к уничтожению.
Евр 8:2
и есть священнодействователь святилища и скинии истинной, которую воздвиг Господь, а не человек.
Евр 8:7
Ибо, если бы первый завет был без недостатка, то не было бы нужды искать места другому.
Евр 9:10
и которые с яствами и питиями, и различными омовениями и обрядами, относящимися до плоти, установлены были только до времени исправления.
Евр 9:11
Но Христос, Первосвященник будущих благ, придя с большею и совершеннейшею скиниею, нерукотворенною, то есть не такового устроения,
Лев 18:3
По делам земли Египетской, в которой вы жили, не поступайте, и по делам земли Ханаанской, в которую Я веду вас, не поступайте, и по установлениям их не ходите:
Лев 18:30
Итак соблюдайте повеления Мои, чтобы не поступать по гнусным обычаям, по которым поступали прежде вас, и чтобы не оскверняться ими. Я Господь, Бог ваш.
Лев 18:4
Мои законы исполняйте и Мои постановления соблюдайте, поступая по ним. Я Господь, Бог ваш.
Лев 22:9
Да соблюдают они повеления Мои, чтобы не понести на себе греха и не умереть в нем, когда нарушат сие. Я Господь [Бог], освящающий их.
Лк 1:6
Оба они были праведны пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно.
Чис 9:12
и пусть не оставляют от нее до утра и костей ее не сокрушают; пусть совершат ее по всем уставам о Пасхе;
Синодальный перевод
И первый завет имел постановление о Богослужении и святилище земное:
Новый русский перевод+
Первый завет имел предписания относительно поклонения Богу и святилище на земле.
Перевод Десницкого
Итак, прежний завет содержал правила богослужения, у него было святилище в этом мире.
Библейской Лиги ERV
Первое соглашение имело свои правила молитвенного обряда и своё святилище, построенное человеческими руками.
Современный перевод РБО +
Так вот, первый договор имел свои правила богослужения, а также земное святилище.
Под редакцией Кулаковых+
при первом завете были, естественно, свои уставы богослужения и свое Святилище, земное.
Cовременный перевод WBTC
Первое соглашение имело свои правила молитвенного обряда и своё святилище, построенное руками человеческими.
Перевод Еп. Кассиана
Итак и первый завет имел постановления о богослужении, и святилище принадлежащее к этому миру.
Слово Жизни
Первый союз имел предписания относительно поклонения Богу и земное святилище.
Открытый перевод
Итак, и первый завет имел предписания относительно поклонения Богу и земное святилище.
Еврейский Новый Завет
Итак, первый договор содержал предписания, относящиеся как к богослужению, так и Святилищу здесь, на земле.
Русского Библейского Центра
Помимо всего прочего, первый договор содержал требования к порядку богослужения и устройству соборного святилища.
Новый Завет РБО 1824
И первый завѣтъ имѣлъ богослужебныя постановленія, и святилище земное. Тамъ устроена была первая скинія,
Елизаветинская Библия
И҆мѣ́ѧше ѹ҆́бѡ пе́рваѧ ски́нїѧ {пе́рвый (завѣ́тъ)} ѡ҆правда҄нїѧ слѹ́жбы, ст҃о́е же людско́е:
Елизаветинская на русском
Имеяше убо первая скиния оправдания службы, святое же людское: