Загрузка

Библия : Евреям 9 глава 22 стих

[ Евр 9 : 21 ]
Также окропил кровью и скинию и все сосуды Богослужебные.
[ Евр 9 : 22 ]
Да и все почти по закону очищается кровью, и без пролития крови не бывает прощения.
[ Евр 9 : 23 ]
Итак образы небесного должны были очищаться сими, самое же небесное лучшими сих жертвами.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4975 σχεδόν - почти [Почти, приблизительно.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
почти ,
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G129 αἷμα - кровь [1. кровь (носитель жизни); 2. запрещено есть; 3. симв. человечность (кровь и плоть), а также искупление; 4. в переносном смысле — вино, виноградный сок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
кровь , крови , кровию , кровью , пролитии крови , от крови , чтобы кровь , к Крови , за кровь , с кровью
и еще 1 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G2511 καθαρίζω - очистить [Очищать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
очистить , очистись , очищаются , очищаете , очистил , очистив , очистит , очистился , очищайте , очисти
и еще 11 значений
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G3551 νόμος - закон [Закон, установление, законоположение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
закон , закона , закону , законе , законом , в законе , для закона , ли закона , законы , из закона
и еще 12 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5565 χωρίς - без [1. отдельно, порознь, врозь, независимо от; 2. без, кроме, помимо.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
без , кроме , независимо от , не ,
Подробнее
G130 αἷμα - пролития крови [Пролитие крови]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
пролития крови ,
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G1096 γίνομαι - был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G859 ἄφεσις - прощение [1. отпускание, освобождение; 2. оставление, прощение, отпущение (грехов).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
прощение , прощения , оставление , прощении , освобождение , свободу , прощению , и прощение ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Лев 14:14
и возьмет священник крови жертвы повинности, и возложит священник на край правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его;
Лев 14:25
и заколет овна в жертву повинности, и возьмет священник крови жертвы повинности, и возложит на край правого уха очищаемого и на большой палец правой руки его и на большой палец правой ноги его;
Лев 14:51
и возьмет кедровое дерево и иссоп, и червленую нить и живую птицу, и омочит их в крови птицы заколотой и в живой воде, и покропит дом семь раз;
Лев 14:52
и очистит дом кровью птицы и живою водою, и живою птицею и кедровым деревом, и иссопом и червленою нитью;
Лев 14:6
а сам он возьмет живую птицу, кедровое дерево, червленую нить и иссоп, и омочит их и живую птицу в крови птицы заколотой над живою водою,
Лев 17:11
потому что душа тела в крови, и Я назначил ее вам для жертвенника, чтобы очищать души ваши, ибо кровь сия душу очищает;
Лев 4:20
и сделает с тельцом то, что делается с тельцом за грех; так должен сделать с ним, и так очистит их священник, и прощено будет им;
Лев 4:26
и весь тук его сожжет на жертвеннике, подобно как тук жертвы мирной, и так очистит его священник от греха его, и прощено будет ему.
Лев 4:35
и весь тук ее отделит, как отделяется тук овцы из жертвы мирной, и сожжет сие священник на жертвеннике в жертву Господу; и так очистит его священник от греха, которым он согрешил, и прощено будет ему.
Лев 5:10
а другую употребит во всесожжение по установлению; и так очистит его священник от греха его, которым он согрешил, и прощено будет ему.
Лев 5:12
и принесет ее к священнику, а священник возьмет из нее полную горсть в память и сожжет на жертвеннике в жертву Господу: это жертва за грех;
Лев 5:18
пусть принесет к священнику в жертву повинности овна без порока, по оценке твоей, и загладит священник проступок его, в чем он преступил по неведению, и прощено будет ему.
Лев 6:7
и очистит его священник пред Господом, и прощено будет ему, что бы он ни сделал, все, в чем он сделался виновным.
Синодальный перевод
Да и все почти по закону очищается кровью, и без пролития крови не бывает прощения.
Новый русский перевод+
Закон требует, чтобы почти всё очищалось кровью, и без пролития крови нет прощения.
Перевод Десницкого
Ведь по закону почти всё освящается кровью, и нужно ее пролить, чтобы были прощены грехи.
Библейской Лиги ERV
В самом деле, согласно закону почти всё должно быть очищено кровью, потому что без пролития крови нет прощения грехов.
Современный перевод РБО +
Согласно Закону, почти всё очищается кровью, и без кровопролития нет прощения.
Под редакцией Кулаковых+
По Закону вообще почти всё освящается кровью и без пролития ее не бывает прощения.
Cовременный перевод WBTC
В самом деле, согласно закону почти всё должно быть очищено кровью, без пролития крови нет и прощения.
Перевод Еп. Кассиана
И по Закону почти всё освящается кровью, и без пролития крови не бывает прощения.
Слово Жизни
Закон требует, чтобы почти все очищалось кровью, и без пролития крови нет прощения.
Открытый перевод
По Закону почти все очищается кровью, и без пролития крови не дается прощение.
Еврейский Новый Завет
На самом же деле, согласно Пятикнижию, почти всё очищается кровью, и без пролития крови нет прощения грехов.
Русского Библейского Центра
Кровью по Закону очищается, можно сказать, все. Без пролития крови не будет прощения.
Новый Завет РБО 1824
по закону, очищается кровію; и безъ пролитія крови не бываетъ прощенія грѣховъ.
Елизаветинская Библия
И҆ ѿню́дъ кро́вїю всѧ҄ {и҆ є҆два̀ не всѧ҄ кро́вїю} ѡ҆чища́ютсѧ по зако́нѹ, и҆ без̾ кровопроли́тїѧ не быва́етъ ѡ҆ставле́нїе.
Елизаветинская на русском
И отнюд кровию вся очищаются по закону, и без кровопролития не бывает оставление.