Загрузка

Библия : Галатам 2 глава 5 стих

[ Гал 2 : 4 ]
а вкравшимся лжебратиям, скрытно приходившим подсмотреть за нашею свободою, которую мы имеем во Христе Иисусе, чтобы поработить нас,
[ Гал 2 : 5 ]
мы ни на час не уступили и не покорились, дабы истина благовествования сохранилась у вас.
[ Гал 2 : 6 ]
И в знаменитых чем-либо, какими бы ни были они когда-либо, для меня нет ничего особенного: Бог не взирает на лице человека. И знаменитые не возложили на меня ничего более.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G3761 οὐδέ - не [И не, также не, (и) даже не; при повторении: ни . . . ни.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
не , ни , и не , и , то и , то не , даже , также , и ничего не , так что и
и еще 17 значений
Подробнее
G5610 ὥρα - час [1. час; 2. время, година.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
час , часа , время , часу , времени , часе , во время , который час , когда наступило время , малое время
и еще 8 значений
Подробнее
G1502 εἴκω - не уступили [Уступать, поддаваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не уступили ,
Подробнее
G5293 ὑποτάσσω - повинуйтесь [Подчинять, покорять; ср. з. также повиноваться, слушаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
повинуйтесь , покорил , повинуются , повинуясь , покорились , повиноваться , покорено , в повиновении , покоритесь , будьте покорны
и еще 21 значений
Подробнее
G2443 ἵνα - чтобы [Чтобы, дабы, для того чтобы, с целью, так что, что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
чтобы , дабы , да , так что , что , на , не , и , для , если
и еще 22 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G225 ἀλήθεια - истины [Правда, истина, верность, истинность, правдивость, искренность.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
истины , истине , истину , истина , истиною , по истине , истинно , по правде , об истине , о истине
и еще 8 значений
Подробнее
G2098 εὐαγγέλιον - благовествования [Евангелие, благая весть, благовествование.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
благовествования , Евангелие , благовествование , благовествовании , благовествованию , благовестие , Евангелия , Евангелию , благовестию , благовествованием
и еще 8 значений
Подробнее
G1265 διαμένω - оставался [Пребывать, продолжать оставаться, сохраняться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
оставался , пребыли , остается , сохранилась , пребываешь ,
Подробнее
G5209 ὑμᾶς - вас [Вас; мн. ч. в. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вас , вам , чтобы вы , вами , вы , себя , что вы , Я вас , о вас , ли вас
и еще 30 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Фесс 2:13
Посему и мы непрестанно благодарим Бога, что, приняв от нас слышанное слово Божие, вы приняли не как слово человеческое, но как слово Божие, -- каково оно есть по истине, -- которое и действует в вас, верующих.
Деян 15:2
Когда же произошло разногласие и немалое состязание у Павла и Варнавы с ними, то положили Павлу и Варнаве и некоторым другим из них отправиться по сему делу к Апостолам и пресвитерам в Иерусалим.
Колл 1:5
в надежде на уготованное вам на небесах, о чем вы прежде слышали в истинном слове благовествования,
Колл 2:4-8
Это говорю я для того, чтобы кто-нибудь не прельстил вас вкрадчивыми словами;
ибо хотя я и отсутствую телом, но духом нахожусь с вами, радуясь и видя ваше благоустройство и твердость веры вашей во Христа.
Посему, как вы приняли Христа Иисуса Господа, так и ходите в Нем,
будучи укоренены и утверждены в Нем и укреплены в вере, как вы научены, преуспевая в ней с благодарением.
Смотрите, братия, чтобы кто не увлек вас философиею и пустым обольщением, по преданию человеческому, по стихиям мира, а не по Христу;
Еф 1:13
В Нем и вы, услышав слово истины, благовествование вашего спасения, и уверовав в Него, запечатлены обетованным Святым Духом,
Гал 3:1
О, несмысленные Галаты! кто прельстил вас не покоряться истине, вас, у которых перед глазами предначертан был Иисус Христос, как бы у вас распятый?
Гал 3:2
Сие только хочу знать от вас: через дела ли закона вы получили Духа, или через наставление в вере?
Гал 2:14
Но когда я увидел, что они не прямо поступают по истине Евангельской, то сказал Петру при всех: если ты, будучи Иудеем, живешь по-язычески, а не по-иудейски, то для чего язычников принуждаешь жить по-иудейски?
Гал 4:16
Итак, неужели я сделался врагом вашим, говоря вам истину?
Иуд 1:3
Возлюбленные! имея все усердие писать вам об общем спасении, я почел за нужное написать вам увещание -- подвизаться за веру, однажды преданную святым.
Синодальный перевод
мы ни на час не уступили и не покорились, дабы истина благовествования сохранилась у вас.
Новый русский перевод+
Но мы ни в чем не поддались им ни на минуту, чтобы у вас сохранилась истина Радостной Вести.
Перевод Десницкого
Но мы ничуть им не поддались и не подчинились, сберегая евангельскую истину для вас.
Библейской Лиги ERV
Но мы не поддались им, чтобы истина, воплощённая в Благовестии, оставалась с вами.
Современный перевод РБО +
Но мы ни на минуту не поддались их давлению, желая сохранить для вас истинный смысл Радостной Вести.
Под редакцией Кулаковых+
мы ни на миг не уступили и не подчинились им, чтобы истина Благой Вести оставалась у вас такой, какова она и есть.
Cовременный перевод WBTC
Но мы не поддались им, чтобы истина, воплощённая в благовестии, оставалась с вами.
Перевод Еп. Кассиана
им мы не уступили и не подчинились ни на час, чтобы истина Евангелия сохранилась у вас.
Слово Жизни
Но мы ни в чем не поддались им ни на час, чтобы у вас сохранилась истина Евангелия.
Открытый перевод
которым мы ни на час не уступили и не подчинились, чтобы истина благовестия сохранилась у вас.
Еврейский Новый Завет
Мы же ни на минуту не поддались им, чтобы сохранить для вас истину Доброй Вести.
Русского Библейского Центра
Но мы ни на одну минуту от своего не отступились, сберегли для вас всю чистоту евангельской мысли.
В переводе Лутковского
то мы ни на миг не уступили их требованиям, дабы сохранилась у вас истина Евангелия.
Новый Завет РБО 1824
Мы ни на часъ не уступили имъ и не покорились, дабы истина благовѣствованія сохранилась въ васъ.
Елизаветинская Библия
и҆̀мже ни къ часѹ̀ повинѹ́хомсѧ въ покоре́нїе, да и҆́стина бл҃говѣ́стїѧ пребѹ́детъ въ ва́съ.
Елизаветинская на русском
имже ни к часу повинухомся в покорение, да истина благовестия пребудет в вас.