Загрузка

Библия : Галатам 3 глава 25 стих

[ Гал 3 : 24 ]
Итак закон был для нас детоводителем ко Христу, дабы нам оправдаться верою;
[ Гал 3 : 25 ]
по пришествии же веры, мы уже не под руководством детоводителя.
[ Гал 3 : 26 ]
Ибо все вы сыны Божии по вере во Христа Иисуса;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2064 ἔρχομαι - пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G4102 πίστις - веры [Вера, верность, доверие, убежденность, удостоверение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
веры , вере , веру , верою , вера , в вере , о вере , от веры , за веру , верность
и еще 11 значений
Подробнее
G3765 οὐκέτι - не [Уже не, более не.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
не , уже не , уже , более , они уже не , уже недостоин , вы уже , и на это , немного , Я уже не
и еще 9 значений
Подробнее
G5259 ὑπό - от [1. с р. п.: через, посредством; 2. с в. п.: под; прист. со значением: а. под-; б. подчиненности; в. скрытости, незаметности; г. ухудшения качества.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
от , под , Духом , у , подзаконных , Господом , через , их , подвластный , у в подчинении
и еще 33 значений
Подробнее
G3807 παιδαγωγός - наставников [Наставник, воспитатель, детоводитель (приставленный к ребенку слуга, провожавший его в школу и обратно и следивший за его поведением).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
наставников , детоводителем , руководством детоводителя ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Гал 4:1-6
Еще скажу: наследник, доколе в детстве, ничем не отличается от раба, хотя и господин всего:
он подчинен попечителям и домоправителям до срока, отцом назначенного.
Так и мы, доколе были в детстве, были порабощены вещественным началам мира;
но когда пришла полнота времени, Бог послал Сына Своего [Единородного], Который родился от жены, подчинился закону,
чтобы искупить подзаконных, дабы нам получить усыновление.
А как вы -- сыны, то Бог послал в сердца ваши Духа Сына Своего, вопиющего: "Авва, Отче!"
Гал 3:23
А до пришествия веры мы заключены были под стражею закона, до того времени, как надлежало открыться вере.
Евр 10:15-18
О сем свидетельствует нам и Дух Святый; ибо сказано:
Вот завет, который завещаю им после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в сердца их, и в мыслях их напишу их,
и грехов их и беззаконий их не воспомяну более.
А где прощение грехов, там не нужно приношение за них.
Евр 7:11-19
Итак, если бы совершенство достигалось посредством левитского священства, -- ибо с ним сопряжен закон народа, -- то какая бы еще нужда была восставать иному священнику по чину Мелхиседека, а не по чину Аарона именоваться?
Потому что с переменою священства необходимо быть перемене и закона.
Ибо Тот, о Котором говорится сие, принадлежал к иному колену, из которого никто не приступал к жертвеннику.
Ибо известно, что Господь наш воссиял из колена Иудина, о котором Моисей ничего не сказал относительно священства.
И это еще яснее видно из того, что по подобию Мелхиседека восстает Священник иной,
Который таков не по закону заповеди плотской, но по силе жизни непрестающей.
Ибо засвидетельствовано: Ты священник вовек по чину Мелхиседека.
Отменение же прежде бывшей заповеди бывает по причине ее немощи и бесполезности,
ибо закон ничего не довел до совершенства; но вводится лучшая надежда, посредством которой мы приближаемся к Богу.
Евр 8:3-13
Всякий первосвященник поставляется для приношения даров и жертв; а потому нужно было, чтобы и Сей также имел, что принести.
Если бы Он оставался на земле, то не был бы и священником, потому что здесь такие священники, которые по закону приносят дары,
которые служат образу и тени небесного, как сказано было Моисею, когда он приступал к совершению скинии: смотри, сказано, сделай все по образу, показанному тебе на горе.
Но Сей Первосвященник получил служение тем превосходнейшее, чем лучшего Он ходатай завета, который утвержден на лучших обетованиях.
Ибо, если бы первый завет был без недостатка, то не было бы нужды искать места другому.
Но пророк, укоряя их, говорит: вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет,
не такой завет, какой Я заключил с отцами их в то время, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской, потому что они не пребыли в том завете Моем, и Я пренебрег их, говорит Господь.
Вот завет, который завещаю дому Израилеву после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в мысли их, и напишу их на сердцах их; и буду их Богом, а они будут Моим народом.
И не будет учить каждый ближнего своего и каждый брата своего, говоря: познай Господа; потому что все, от малого до большого, будут знать Меня,
потому что Я буду милостив к неправдам их, и грехов их и беззаконий их не воспомяну более.
Говоря "новый", показал ветхость первого; а ветшающее и стареющее близко к уничтожению.
Рим 6:14
Грех не должен над вами господствовать, ибо вы не под законом, но под благодатью.
Рим 7:4
Так и вы, братия мои, умерли для закона телом Христовым, чтобы принадлежать другому, Воскресшему из мертвых, да приносим плод Богу.
Синодальный перевод
по пришествии же веры, мы уже не под руководством детоводителя.
Новый русский перевод+
Но вера уже пришла, и мы больше не находимся под опекой воспитателя.
Перевод Десницкого
Но когда настало время веры, мы уже не подчинены воспитателю.
Библейской Лиги ERV
Теперь же, когда пришла вера, у нас больше нет необходимости в этом строгом опекуне.
Современный перевод РБО +
А когда настало время веры, мы вышли из-под надзора воспитателя.
Под редакцией Кулаковых+
И после того, как пришла вера, мы уже больше не под надзором этого слуги.
Cовременный перевод WBTC
Теперь же, когда эта вера пришла, мы больше не подчиняемся строгому охранителю.
Перевод Еп. Кассиана
а когда пришла вера, мы уже не под властью детоводителя.
Слово Жизни
Но вера уже пришла, и нам больше не нужен надзор закона.
Открытый перевод
когда же пришла вера, мы уже не под властью воспитателя.
Еврейский Новый Завет
Теперь же, когда настало время для доверия и верности, мы уже не находимся под попечительством опекуна.
Русского Библейского Центра
Но с началом веры руководит уже не педагог.
В переводе Лутковского
но когда пришла вера, нас уже не надо вести как детей,
Новый Завет РБО 1824
По пришествіи же вѣры, мы уже не подъ дѣтоводителемъ.
Елизаветинская Библия
прише́дшей же вѣ́рѣ, ѹ҆жѐ не под̾ пѣ́стѹномъ є҆смы̀.
Елизаветинская на русском
пришедшей же вере, уже не под пестуном есмы.