Загрузка

Библия : Галатам 4 глава 21 стих

[ Гал 4 : 20 ]
Хотел бы я теперь быть у вас и изменить голос мой, потому что я в недоумении о вас.
[ Гал 4 : 21 ]
Скажите мне вы, желающие быть под законом: разве вы не слушаете закона?
[ Гал 4 : 22 ]
Ибо написано: Авраам имел двух сынов, одного от рабы, а другого от свободной.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Λέγετέ
Говорите
G3004
μοι,
мне,
G3427
οἱ
 
G3588
ὑπὸ
под
G5259
νόμον
Законом
G3551
θέλοντες
желая
G2309
εἶναι,
быть,
G1510
τὸν
 
G3588
νόμον
Закон
G3551
οὐκ
[разве] не
G3756
ἀκούετε;
слышите?
G191
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G3427 μοί - мне [Мне; энкл. от G1698 (εμοι).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мне , за мною , меня , ко мне , мною , для меня , со мною , я , он мне , Ты Мне
и еще 16 значений
Подробнее
G5259 ὑπό - от [1. с р. п.: через, посредством; 2. с в. п.: под; прист. со значением: а. под-; б. подчиненности; в. скрытости, незаметности; г. ухудшения качества.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
от , под , Духом , у , подзаконных , Господом , через , их , подвластный , у в подчинении
и еще 33 значений
Подробнее
G3551 νόμος - закон [Закон, установление, законоположение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
закон , закона , закону , законе , законом , в законе , для закона , ли закона , законы , из закона
и еще 12 значений
Подробнее
G2309 θέλω - хочу [Желать, хотеть, любить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
хочу , хочет , хочешь , хотел , хотите , хотели , желая , хотят , желаю , захочет
и еще 58 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3551 νόμος - закон [Закон, установление, законоположение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
закон , закона , закону , законе , законом , в законе , для закона , ли закона , законы , из закона
и еще 12 значений
Подробнее
G3756 οὐ - не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G191 ἀκούω - услышав [1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
услышав , слышали , вы слышали , услышал , слышал , слышать , да слышит , слыша , слушает , слышите
и еще 106 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Гал 3:10
а все, утверждающиеся на делах закона, находятся под клятвою. Ибо написано: проклят всяк, кто не исполняет постоянно всего, что написано в книге закона.
Гал 3:23
А до пришествия веры мы заключены были под стражею закона, до того времени, как надлежало открыться вере.
Гал 3:24
Итак закон был для нас детоводителем ко Христу, дабы нам оправдаться верою;
Гал 4:9
Ныне же, познав Бога, или, лучше, получив познание от Бога, для чего возвращаетесь опять к немощным и бедным вещественным началам и хотите еще снова поработить себя им?
Ин 10:34
Иисус отвечал им: не написано ли в законе вашем: Я сказал: вы боги?
Ин 12:34
Народ отвечал Ему: мы слышали из закона, что Христос пребывает вовек; как же Ты говоришь, что должно вознесену быть Сыну Человеческому? кто Этот Сын Человеческий?
Ин 15:25
Но да сбудется слово, написанное в законе их: возненавидели Меня напрасно.
Ин 5:46
Ибо если бы вы верили Моисею, то поверили бы и Мне, потому что он писал о Мне.
Ин 5:47
Если же его писаниям не верите, как поверите Моим словам?
Мф 21:42-44
Иисус говорит им: неужели вы никогда не читали в Писании: камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла? Это от Господа, и есть дивно в очах наших?
Потому сказываю вам, что отнимется от вас Царство Божие и дано будет народу, приносящему плоды его;
и тот, кто упадет на этот камень, разобьется, а на кого он упадет, того раздавит.
Мф 22:29-32
Иисус сказал им в ответ: заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией,
ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах.
А о воскресении мертвых не читали ли вы реченного вам Богом:
Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? Бог не есть Бог мертвых, но живых.
Рим 10:3-10
Ибо, не разумея праведности Божией и усиливаясь поставить собственную праведность, они не покорились праведности Божией,
потому что конец закона -- Христос, к праведности всякого верующего.
Моисей пишет о праведности от закона: исполнивший его человек жив будет им.
А праведность от веры так говорит: не говори в сердце твоем: кто взойдет на небо? то есть Христа свести.
Или кто сойдет в бездну? то есть Христа из мертвых возвести.
Но что говорит Писание? Близко к тебе слово, в устах твоих и в сердце твоем, то есть слово веры, которое проповедуем.
Ибо если устами твоими будешь исповедывать Иисуса Господом и сердцем твоим веровать, что Бог воскресил Его из мертвых, то спасешься,
потому что сердцем веруют к праведности, а устами исповедуют ко спасению.
Рим 3:19
Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом, так что заграждаются всякие уста, и весь мир становится виновен пред Богом,
Рим 6:14
Грех не должен над вами господствовать, ибо вы не под законом, но под благодатью.
Рим 7:5
Ибо, когда мы жили по плоти, тогда страсти греховные, обнаруживаемые законом, действовали в членах наших, чтобы приносить плод смерти;
Рим 7:6
но ныне, умерши для закона, которым были связаны, мы освободились от него, чтобы нам служить Богу в обновлении духа, а не по ветхой букве.
Рим 9:30-32
Что же скажем? Язычники, не искавшие праведности, получили праведность, праведность от веры.
А Израиль, искавший закона праведности, не достиг до закона праведности.
Почему? потому что искали не в вере, а в делах закона. Ибо преткнулись о камень преткновения,
Синодальный перевод
Скажите мне вы, желающие быть под законом: разве вы не слушаете закона?
Новый русский перевод+
Скажите мне, вы, желающие быть под Законом, разве вы не слушаете Закона?
Перевод Десницкого
Скажите мне вы, кто желает подчиняться закону: вы что, не слушаете закон?
Библейской Лиги ERV
Скажите же мне: вы, кто хочет быть в повиновении закону, разве не слышите, что говорит закон?
Современный перевод РБО +
Вы хотите подчиниться Закону? Тогда скажите мне: а понимаете ли вы, что говорит Закон?
Под редакцией Кулаковых+
Скажите мне вы, желающие быть под Законом, разве не слыхали вы, что говорит Закон?
Cовременный перевод WBTC
Скажите же мне: вы, кто хочет быть в повиновении закону, разве не слышите, что говорит закон?
Перевод Еп. Кассиана
Скажите мне вы, желающие быть под Законом, разве вы не слушаете Закона?
Слово Жизни
Скажите мне, вы, желающие быть под законом, разве вы не слушаете закона?
Открытый перевод
Скажите мне, желающие быть под Законом, разве вы не слышите Закон?
Еврейский Новый Завет
Скажите мне вы, желающие быть в подчинении системе, возникшей в результате искажения Пятикнижия и превращения её в законничество, разве вы не слушаете, что говорит само Пятикнижие?
Русского Библейского Центра
Хотите быть под Законом, но скажите мне: не глухи ли вы к Закону?
В переводе Лутковского
Скажите мне, желающие подчиниться закону: разве не читают вам книгу закона?
Новый Завет РБО 1824
Скажите мнѣ, вы желающіе быть подъ закономъ, развѣ вы не слушаете закона?
Елизаветинская Библия
Глаго́лите мѝ, и҆̀же под̾ зако́номъ хо́щете бы́ти: зако́на ли не слѹ́шаете;
Елизаветинская на русском
Глаголите ми, иже под законом хощете быти: закона ли не слушаете?