Загрузка

Библия : Галатам 4 глава 29 стих

[ Гал 4 : 28 ]
Мы, братия, дети обетования по Исааку.
[ Гал 4 : 29 ]
Но, как тогда рожденный по плоти гнал рожденного по духу, так и ныне.
[ Гал 4 : 30 ]
Что же говорит Писание? Изгони рабу и сына ее, ибо сын рабы не будет наследником вместе с сыном свободной.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ἀλλ᾽
Но
G235
ὥσπερ
как
G5618
τότε
тогда
G5119
 
G3588
κατὰ
по
G2596
σάρκα
плоти
G4561
γεννηθεὶς
рождённый
G1080
ἐδίωκεν
преследовал
G1377
τὸν
которого
G3588
κατὰ
по
G2596
πνεῦμα,
духу,
G4151
οὕτως
так
G3779
καὶ
и
G2532
νῦν.
ныне.
G3568
G235 ἀλλά - но [Но (и), а, все же, однако, кроме, впрочем, разве, напротив, между тем, еще, притом.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
но , а , же , и , Напротив , однако , то , да , Впрочем , что
и еще 10 значений
Подробнее
G5618 ὥσπερ - как [Как (и), подобно.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , так как , подобно как ,
Подробнее
G5119 τότε - тогда [Тогда, в то время.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
тогда , потом , того времени , то , и тогда , сего времени , Итак , тогдашний ,
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G4561 σάρξ - плоти [Плоть: 1. мясо; 2. тело, труп; 3. человеческая греховная природа.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
плоти , плоть , плотию , трупы , плотью , плотские , по плоти , плотским , Моя , плотской
и еще 11 значений
Подробнее
G1080 γεννάω - родил [Родить; в переносном смысле — создавать, порождать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
родил , родился , родились , родиться , рожденный , рожден , родит , родится , рожденное , родившееся
и еще 16 значений
Подробнее
G1377 διώκω - гнал [1. гнать, гонять, преследовать; 2. изгонять, выгонять; 3. гнаться (за), стремиться, добиваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
гнал , гнать , гнали , будут гнать , ты гонишь , гонишь , гонят , стремлюсь , изгнанные , гонящих
и еще 20 значений
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G4151 πνεῦμα - духа [1. ветер, дуновение, веяние; 2. дыхание, дух жизни, душа; 3. дух.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
духа , дух , духом , духу , духе , духов , духи , духам , духами , Святый
и еще 29 значений
Подробнее
G3779 οὕτω - так [Так, таким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так , таким образом , он так , то , таково , такова , вы так , Итак , не бывало такого , они так
и еще 29 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3568 νῦν - ныне [Ныне, теперь; как прил. настоящий, нынешний.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
ныне , теперь , уже , пусть теперь , нынешние , бы ныне , отныне , как , давно , вот
и еще 19 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Фесс 2:14
Ибо вы, братия, сделались подражателями церквам Божиим во Христе Иисусе, находящимся в Иудее, потому что и вы то же претерпели от своих единоплеменников, что и те от Иудеев,
1Фесс 2:15
которые убили и Господа Иисуса и Его пророков, и нас изгнали, и Богу не угождают, и всем человекам противятся,
Гал 5:11
За что же гонят меня, братия, если я и теперь проповедую обрезание? Тогда соблазн креста прекратился бы.
Гал 6:12-14
Желающие хвалиться по плоти принуждают вас обрезываться только для того, чтобы не быть гонимыми за крест Христов,
ибо и сами обрезывающиеся не соблюдают закона, но хотят, чтобы вы обрезывались, дабы похвалиться в вашей плоти.
А я не желаю хвалиться, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я для мира.
Быт 21:9
И увидела Сарра, что сын Агари Египтянки, которого она родила Аврааму, насмехается [над ее сыном, Исааком],
Евр 10:33
то сами среди поношений и скорбей служа зрелищем для других, то принимая участие в других, находившихся в таком же состоянии;
Евр 10:34
ибо вы и моим узам сострадали и расхищение имения вашего приняли с радостью, зная, что есть у вас на небесах имущество лучшее и непреходящее.
Ин 15:9
Как возлюбил Меня Отец, и Я возлюбил вас; пребудьте в любви Моей.
Ин 3:5
Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие.
Мф 23:34-37
Посему, вот, Я посылаю к вам пророков, и мудрых, и книжников; и вы иных убьете и распнете, а иных будете бить в синагогах ваших и гнать из города в город;
да придет на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником.
Истинно говорю вам, что все сие придет на род сей.
Иерусалим, Иерусалим, избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать детей твоих, как птица собирает птенцов своих под крылья, и вы не захотели!
Рим 8:1
Итак нет ныне никакого осуждения тем, которые во Христе Иисусе живут не по плоти, но по духу,
Рим 8:13
ибо если живете по плоти, то умрете, а если духом умерщвляете дела плотские, то живы будете.
Синодальный перевод
Но, как тогда рождённый по плоти гнал рождённого по духу, так и ныне.
Новый русский перевод+
Тогда сын, рожденный обыкновенным образом, преследовал сына, рожденного по силе Духа. То же происходит и сейчас.
Перевод Десницкого
И как тогда рожденный по плоти Измаил преследовал рожденного по духу Исаака, так происходит и теперь.
Библейской Лиги ERV
Но как тогда родившийся при обычных обстоятельствах преследовал родившегося по воле Духа, так и теперь.
Современный перевод РБО +
Но как тогда родившийся от плотского союза преследовал родившегося от Духа, так и теперь.
Под редакцией Кулаковых+
Но так же, как в давние дни рожденный человеческой силой гнал рожденного силою Духа, так происходит и ныне.
Cовременный перевод WBTC
Но как тогда родившийся при обычных обстоятельствах преследовал родившегося по воле Духа, так и теперь.
Перевод Еп. Кассиана
Но, как тогда рожденный по плоти гнал рожденного по Духу, так и теперь,
Слово Жизни
Тогда сын, рожденный обычно, преследовал сына, рожденного по силе Духа. То же происходит и сейчас.
Открытый перевод
Но, как тогда рожденный согласно плоти преследовал того, кто согласно духу, так и теперь.
Еврейский Новый Завет
Но так же, как тогда рождённый в результате ограниченности человеческих способностей преследовал того, кто родился благодаря сверхъестественной силе Духа, так и теперь.
Русского Библейского Центра
Тогда рожденный по плоти притеснял рожденного по духу. То же и сегодня.
В переводе Лутковского
но как тогда рожденный плотски преследовал рожденного духовно, так и теперь.
Новый Завет РБО 1824
Но какъ тогда рожденный по плоти гналъ рожденнаго по духу, такъ и нынѣ.
Елизаветинская Библия
Но ѩ҆́коже тогда̀ по пло́ти роди́выйсѧ гонѧ́ше дѹхо́внаго, та́кѡ и҆ нн҃ѣ.
Елизаветинская на русском
Но якоже тогда по плоти родивыйся гоняше духовнаго, тако и ныне.