Библия : Коллосянам 1 глава
11 стих
[ Колл 1 : 10 ]
чтобы поступали достойно Бога, во всем угождая Ему, принося плод во всяком деле благом и возрастая в познании Бога,
[ Колл 1 : 11 ]
укрепляясь всякою силою по могуществу славы Его, во всяком терпении и великодушии с радостью,
[ Колл 1 : 12 ]
благодаря Бога и Отца, призвавшего нас к участию в наследии святых во свете,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3956 πᾶς
- все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G1411 δύναμις
- силы [1. сила, мощь, крепость, могущество; 2. способность, возможность; 3. чудо, чудотворение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
силы , силу , сила , силою , силе , чудеса , сил , силами , чудес , чуда
и еще 12 значений
Подробнее
G1412 δυναμόω
- укрепляясь [Укреплять, усиливать, делать сильным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
укрепляясь ,
Подробнее
G2596 κατά
- по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2904 κράτος
- держава [Власть, могущество, сила, держава.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
держава , силу , силою , сила , силы , могуществу , державу ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1391 δόξα
- славу [1. блеск, сияние, яркость, 2. слава, честь, величие; возможно мн. ч. обозначает — ангелы (Иуд 1:8 и 2Пeт 2:10); а также обозначает — мнение, суждение (4 Мак 5:17).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
славу , славы , слава , славе , славою , честь , славно , славному , своей , то слава
и еще 9 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1519 εἰς
- в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G3956 πᾶς
- все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G5281 ὑπομονή
- терпение [Терпение, выдержка, стойкость, постоянство, перенесение (трудностей), выносливость.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
терпение , терпении , терпением , терпения , в терпении , да слышит , о терпении , от терпения ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3115 μακροθυμία
- долготерпение [Долготерпение, великодушие, терпеливость, стойкость, выдержка.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
долготерпение , долготерпением , великодушии , долготерпения , долготерпению ,
Подробнее
G3326 μετά
- с [предл. со значением: 1. с р. п.: с, со, среди, между; 2. с в. п.: после, по, спустя, за; а также прист. со значением: а. общность, соучастие, общение; б. перемена, изменение, перемещение, в. следование в пространстве или во времени.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
с , со , после , по , через , потом , за , он с , по прошествии , к
и еще 34 значений
Подробнее
G5479 χαρά
- радость [Радость, восторг.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
радость , радостью , радости , более радости , мы радостью ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Фесс 3:3
чтобы никто не поколебался в скорбях сих: ибо вы сами знаете, что так нам суждено.
1Фесс 3:4
Ибо мы и тогда, как были у вас, предсказывали вам, что будем страдать, как и случилось, и вы знаете.
2Кор 12:10
Посему я благодушествую в немощах, в обидах, в нуждах, в гонениях, в притеснениях за Христа, ибо, когда я немощен, тогда силен.
2Кор 12:9
Но Господь сказал мне: "довольно для тебя благодати Моей, ибо сила Моя совершается в немощи". И потому я гораздо охотнее буду хвалиться своими немощами, чтобы обитала во мне сила Христова.
2Кор 4:7
Но сокровище сие мы носим в глиняных сосудах, чтобы преизбыточная сила была приписываема Богу, а не нам.
2Кор 6:4-6
но во всем являем себя, как служители Божии, в великом терпении, в бедствиях, в нуждах, в тесных обстоятельствах,
под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, в бдениях, в постах,
в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви,
2Пет 1:6
в рассудительности воздержание, в воздержании терпение, в терпении благочестие,
2Тим 2:1-3
Итак укрепляйся, сын мой, в благодати Христом Иисусом,
и что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям, которые были бы способны и других научить.
Итак переноси страдания, как добрый воин Иисуса Христа.
Деян 1:8
но вы примете силу, когда сойдет на вас Дух Святый; и будете Мне свидетелями в Иерусалиме и во всей Иудее и Самарии и даже до края земли.
Деян 5:41
Они же пошли из синедриона, радуясь, что за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие.
Еф 3:16
да даст вам, по богатству славы Своей, крепко утвердиться Духом Его во внутреннем человеке,
Еф 4:2
со всяким смиренномудрием и кротостью и долготерпением, снисходя друг ко другу любовью,
Еф 6:10
Наконец, братия мои, укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его.
Исх 15:6
Десница Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага.
Евр 10:34-38
ибо вы и моим узам сострадали и расхищение имения вашего приняли с радостью, зная, что есть у вас на небесах имущество лучшее и непреходящее.
Итак не оставляйте упования вашего, которому предстоит великое воздаяние.
Терпение нужно вам, чтобы, исполнив волю Божию, получить обещанное;
ибо еще немного, очень немного, и Грядущий придет и не умедлит.
Праведный верою жив будет; а если кто поколеблется, не благоволит к тому душа Моя.
Евр 11:34-38
угашали силу огня, избегали острия меча, укреплялись от немощи, были крепки на войне, прогоняли полки чужих;
жены получали умерших своих воскресшими; иные же замучены были, не приняв освобождения, дабы получить лучшее воскресение;
другие испытали поругания и побои, а также узы и темницу,
были побиваемы камнями, перепиливаемы, подвергаемы пытке, умирали от меча, скитались в милотях и козьих кожах, терпя недостатки, скорби, озлобления;
те, которых весь мир не был достоин, скитались по пустыням и горам, по пещерам и ущельям земли.
Евр 12:1
Посему и мы, имея вокруг себя такое облако свидетелей, свергнем с себя всякое бремя и запинающий нас грех и с терпением будем проходить предлежащее нам поприще,
Евр 12:2
взирая на начальника и совершителя веры Иисуса, Который, вместо предлежавшей Ему радости, претерпел крест, пренебрегши посрамление, и воссел одесную престола Божия.
Ис 45:24
Только у Господа, будут говорить о Мне, правда и сила; к Нему придут и устыдятся все, враждовавшие против Него.
Иак 1:2-4
С великою радостью принимайте, братия мои, когда впадаете в различные искушения,
зная, что испытание вашей веры производит терпение;
терпение же должно иметь совершенное действие, чтобы вы были совершенны во всей полноте, без всякого недостатка.
Иак 5:7
Итак, братия, будьте долготерпеливы до пришествия Господня. Вот, земледелец ждет драгоценного плода от земли и для него терпит долго, пока получит дождь ранний и поздний.
Иак 5:8
Долготерпите и вы, укрепите сердца ваши, потому что пришествие Господне приближается.
Иуд 1:25
Единому Премудрому Богу, Спасителю нашему чрез Иисуса Христа Господа нашего, слава и величие, сила и власть прежде всех веков, ныне и во все веки. Аминь.
Филл 4:13
Все могу в укрепляющем меня Иисусе Христе.
Прит 24:10
Если ты в день бедствия оказался слабым, то бедна сила твоя.
Пс 62:2
Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной,
Откр 14:12
Здесь терпение святых, соблюдающих заповеди Божии и веру в Иисуса.
Рим 2:7
тем, которые постоянством в добром деле ищут славы, чести и бессмертия, -- жизнь вечную;
Рим 5:3-5
И не сим только, но хвалимся и скорбями, зная, что от скорби происходит терпение,
от терпения опытность, от опытности надежда,
а надежда не постыжает, потому что любовь Божия излилась в сердца наши Духом Святым, данным нам.
Синодальный перевод
укрепляясь всякою силою по могуществу славы Его, во всяком терпении и великодушии с радостью,
Новый русский перевод+
чтобы вы укреплялись через Его силу и величие, становясь выносливыми, терпеливыми и радостными.
Перевод Десницкого
Пусть всецело укрепит вас могучая Его слава, чтобы вы были стойки и терпеливы. Радостно
Библейской Лиги ERV
Согласно Его великой силе, вам были дарованы долготерпение и выносливость,
Современный перевод РБО +
И пусть для этого Он всячески укрепит и усилит вас, соразмерно величию Своей мощи, и даст вам великое терпение и стойкость.
Под редакцией Кулаковых+
В могуществе славы Своей да укрепит Он вас и даст вам силы переносить всё с великим терпением и, радуясь,
Cовременный перевод WBTC
согласно великой силе Его, и даровано вам было долготерпение и выносливость,
Перевод Еп. Кассиана
укрепляемые всякой силой по могуществу славы Его ко всякому постоянству и долготерпению с радостью,
Слово Жизни
Пусть Его всемогущество вселяет в вас силы и делает вас выносливыми, терпеливыми и радостными.
Открытый перевод
вооружаясь всей силой сообразно Его славному могуществу, для долготерпения и вежливости, с радостью
Еврейский Новый Завет
Мы молимся, чтобы вы постоянно укреплялись всякой силой, исходящей от Его славы и могущества, благодаря которой вы сможете быть стойкими и терпеливыми в любых обстоятельствах, с радостью
Русского Библейского Центра
В великой Божьей крепости черпайте новые силы и терпение. Радуйтесь
Новый Завет РБО 1824
всякою силою подъ державою славы Его, во всякомъ терпѣніи и великодушіи съ радостію;
Елизаветинская Библия
всѧ́кою си́лою возмога́юще по держа́вѣ сла́вы є҆гѡ̀, во всѧ́цѣмъ терпѣ́нїи и҆ долготерпѣ́нїи съ ра́достїю,
Елизаветинская на русском
всякою силою возмогающе по державе славы его, во всяцем терпении и долготерпении с радостию.