Загрузка

Библия : Римлянам 12 глава 21 стих

[ Рим 12 : 20 ]
Итак, если враг твой голоден, накорми его; если жаждет, напой его: ибо, делая сие, ты соберешь ему на голову горящие уголья.
[ Рим 12 : 21 ]
Не будь побежден злом, но побеждай зло добром.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3361 μή - не [Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только , неужели , они не , я не
и еще 85 значений
Подробнее
G3528 νικάω - победил [Побеждать, завоевывать, одерживать решительную победу, быть победоносным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
победил , побеждающему , побеждающий , вы победили , побеждает , победить , победит , на него и победит , победили , победившая
и еще 9 значений
Подробнее
G5259 ὑπό - от [1. с р. п.: через, посредством; 2. с в. п.: под; прист. со значением: а. под-; б. подчиненности; в. скрытости, незаметности; г. ухудшения качества.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
от , под , Духом , у , подзаконных , Господом , через , их , подвластный , у в подчинении
и еще 33 значений
Подробнее
G2556 κακός - зло [Злой, плохой, вредный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
зло , зла , злое , злом , злые , худо , худого , злодеев , будучи зол , же зло
и еще 14 значений
Подробнее
G235 ἀλλά - но [Но (и), а, все же, однако, кроме, впрочем, разве, напротив, между тем, еще, притом.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
но , а , же , и , Напротив , однако , то , да , Впрочем , что
и еще 10 значений
Подробнее
G3528 νικάω - победил [Побеждать, завоевывать, одерживать решительную победу, быть победоносным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
победил , побеждающему , побеждающий , вы победили , побеждает , победить , победит , на него и победит , победили , победившая
и еще 9 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G18 ἀγαθός - доброе [1. внутр. кач. добрый, благий, щедрый; 2. внешн. кач. хороший, полезный; ср. р. употребляется как сущ. добро, благо (ед. ч.), имущество (мн. ч.).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
доброе , добро , добрый , доброго , добрую , добра , благий , благим , не благ , добрых
и еще 29 значений
Подробнее
G2556 κακός - зло [Злой, плохой, вредный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
зло , зла , злое , злом , злые , худо , худого , злодеев , будучи зол , же зло
и еще 14 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 3:9
не воздавайте злом за зло или ругательством за ругательство; напротив, благословляйте, зная, что вы к тому призваны, чтобы наследовать благословение.
Лк 6:27-30
Но вам, слушающим, говорю: любите врагов ваших, благотворите ненавидящим вас,
благословляйте проклинающих вас и молитесь за обижающих вас.
Ударившему тебя по щеке подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуй взять и рубашку.
Всякому, просящему у тебя, давай, и от взявшего твое не требуй назад.
Прит 16:32
Долготерпеливый лучше храброго, и владеющий собою лучше завоевателя города.
Синодальный перевод
Не будь побеждён злом, но побеждай зло добром.
Новый русский перевод+
Не будь побежден злом, но побеждай зло добром.
Перевод Десницкого
Не дай злу одолеть тебя, сам одолевай зло добром.
Библейской Лиги ERV
Не поддавайся злу, преодолевай зло добром.
Современный перевод РБО +
Не дай злу победить себя, но побеждай зло добром.
Под редакцией Кулаковых+
Не дай злу победить тебя, но побеждай его добром.
Cовременный перевод WBTC
Не поддавайся злу, преодолевай зло добром.
Перевод Еп. Кассиана
Не будь побеждаем злом, но побеждай зло добром.
Слово Жизни
Не позволяй злу одолевать тебя, но побеждай зло добром.
Открытый перевод
Не будь побежден злом, но побеждай зло добром.
Еврейский Новый Завет
Не будьте побеждены злом, но побеждайте зло добром.
Русского Библейского Центра
Злу не уступай. Наоборот, одолевай зло добром.
В переводе Лутковского
ты же побеждай зло добром.
Новый Завет РБО 1824
Не давай злу побѣждать тебя, но побѣждай зло добромъ.
Елизаветинская Библия
Не побѣжде́нъ быва́й ѿ ѕла̀, но побѣжда́й бл҃ги́мъ ѕло́е.
Елизаветинская на русском
Не побежден бывай от зла, но побеждай благим злое.