Библия : Римлянам 13 глава
5 стих
[ Рим 13 : 4 ]
ибо начальник есть Божий слуга, тебе на добро. Если же делаешь зло, бойся, ибо он не напрасно носит меч: он Божий слуга, отмститель в наказание делающему злое.
[ Рим 13 : 5 ]
И потому надобно повиноваться не только из страха наказания, но и по совести.
[ Рим 13 : 6 ]
Для сего вы и подати платите, ибо они Божии служители, сим самым постоянно занятые.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1352 διό
- посему [Потому, вследствие чего, посему, то, итак.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
посему , и потому , потому , Итак , то , Ибо , Для того , Сието , Почему ,
Подробнее
G318 ἀνάγκη
- надобно [1. необходимость, неизбежность, нужда; 2. бедствие; 3. принуждение, вынуждение; возможно — насилие, пытка.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
надобно , нужде , нуждах , бедствие , ему и нужно , за нужное , нуждою , это необходимая , принуждением , там необходимо
и еще 2 значений
Подробнее
G5293 ὑποτάσσω
- повинуйтесь [Подчинять, покорять; ср. з. также повиноваться, слушаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
повинуйтесь , покорил , повинуются , повинуясь , покорились , повиноваться , покорено , в повиновении , покоритесь , будьте покорны
и еще 21 значений
Подробнее
G3739 ὅς
- что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G3440 μόνον
- только [Только, лишь, один.]
Часть речи
Наречие среднего рода
Варианты синодального перевода
только , одних , одного , одному , сим только , довольно , одно ,
Подробнее
G1223 διά
- через [предл., соответствующий рус. через; 1. с р. п.: через, сквозь, по прошествии, в течение, в продолжение, посредством, с помощью; 2. с в. п.: ради, из-за, по причине, вследствие; а также прист. со значением: а. сквозного движения, проникновения; б. распределенного действия; в. разделения; г. взаимности; д. усиления; е. завершенности.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
через , за , по , для , ради , посему , от , потому что , в , потому
и еще 152 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3709 ὀργή
- гнев [Гнев, негодование, ярость.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
гнев , гнева , гневе , гневом , гневу , в наказание , страха наказания ,
Подробнее
G235 ἀλλά
- но [Но (и), а, все же, однако, кроме, впрочем, разве, напротив, между тем, еще, притом.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
но , а , же , и , Напротив , однако , то , да , Впрочем , что
и еще 10 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1223 διά
- через [предл., соответствующий рус. через; 1. с р. п.: через, сквозь, по прошествии, в течение, в продолжение, посредством, с помощью; 2. с в. п.: ради, из-за, по причине, вследствие; а также прист. со значением: а. сквозного движения, проникновения; б. распределенного действия; в. разделения; г. взаимности; д. усиления; е. завершенности.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
через , за , по , для , ради , посему , от , потому что , в , потому
и еще 152 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4893 συνείδησις
- совесть [1. сознание; 2. совесть.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
совесть , совести , совестью , спокойствия совести , с совестью , то совесть , ради совести , совестям , в совести , сознания
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 2:13-15
Итак будьте покорны всякому человеческому начальству, для Господа: царю ли, как верховной власти,
правителям ли, как от него посылаемым для наказания преступников и для поощрения делающих добро, --
ибо такова есть воля Божия, чтобы мы, делая добро, заграждали уста невежеству безумных людей, --
1Пет 2:19
Ибо то угодно Богу, если кто, помышляя о Боге, переносит скорби, страдая несправедливо.
1Пет 3:16
Имейте добрую совесть, дабы тем, за что злословят вас, как злодеев, были постыжены порицающие ваше доброе житие во Христе.
1Цар 24:5
И говорили Давиду люди его: вот день, о котором говорил тебе Господь: "вот, Я предам врага твоего в руки твои, и сделаешь с ним, что тебе угодно". Давид встал и тихонько отрезал край от верхней одежды Саула.
1Цар 24:6
Но после сего больно стало сердцу Давида, что он отрезал край от одежды Саула.
Деян 24:16
Посему и сам подвизаюсь всегда иметь непорочную совесть пред Богом и людьми.
Еккл 8:2
Я говорю: слово царское храни, и это ради клятвы пред Богом.
Евр 13:18
Молитесь о нас; ибо мы уверены, что имеем добрую совесть, потому что во всем желаем вести себя честно.
Тит 3:1
Напоминай им повиноваться и покоряться начальству и властям, быть готовыми на всякое доброе дело,
Тит 3:2
никого не злословить, быть не сварливыми, но тихими, и оказывать всякую кротость ко всем человекам.
Синодальный перевод
И потому надобно повиноваться не только из страха наказания, но и по совести.
Новый русский перевод+
Так что необходимо подчиняться власти не только из страха перед наказанием, но и по совести.
Перевод Десницкого
Так что необходимо ей подчиняться, и не только из страха наказания, но и по совести.
Библейской Лиги ERV
Поэтому ему необходимо покоряться, и не только потому что ослушание приведёт к наказанию, но и ради собственной совести.
Современный перевод РБО +
Вот почему ты должен подчиняться властям не только из страха перед Божьим наказанием, но и по совести.
Под редакцией Кулаковых+
И потому надо повиноваться не только из страха перед наказанием, но и по совести.
Cовременный перевод WBTC
Поэтому ему надо покоряться, и не только потому, что ослушание приведёт к наказанию, но и ради собственной совести.
Перевод Еп. Кассиана
Потому нужно подчиняться не только ради гнева, но и ради совести.
Слово Жизни
Так что необходимо подчиняться власти не только из страха перед наказанием, но и по совести.
Открытый перевод
Поэтому необходимо повиноваться не только из-за гнева, но и из-за совести.
Еврейский Новый Завет
Повиноваться же следует не только из страха наказания, но и ради собственной совести.
Русского Библейского Центра
Но, конечно, повинуйтесь не только страха ради, но и по совести.
В переводе Лутковского
Поэтому необходимо повиноваться им не только за страх, но и за совесть.
Новый Завет РБО 1824
И потому надобно повиноваться не только изъ страха наказанія, но и по совѣсти.
Елизаветинская Библия
Тѣ́мже потре́ба повинова́тисѧ не то́кмѡ за гнѣ́въ, но и҆ за со́вѣсть.
Елизаветинская на русском
Темже потреба повиноватися не токмо за гнев, но и за совесть.