Загрузка

Библия : Римлянам 4 глава 1 стих

[ Рим 4 : 1 ]
Что же, скажем, Авраам, отец наш, приобрел по плоти?
[ Рим 4 : 2 ]
Если Авраам оправдался делами, он имеет похвалу, но не пред Богом.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5100 τὶς - кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G3767 οὖν - итак [Итак, следовательно, тогда, потому, поэтому, посему.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
итак , же , тогда , посему , и , На это , Тут , Но , то , так
и еще 27 значений
Подробнее
G2046 ἐρέω - скажет [Сказать, говорить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
скажет , скажем , скажут , скажу , сказал , скажешь , я скажу , то Он скажет , сказанное , сказано
и еще 27 значений
Подробнее
G2147 εὑρίσκω - нашли [Находить, обнаруживать; ср. з. (при)обретать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
нашли , нашел , найдя , находит , найдете , найдет , находили , нахожу , мы нашли , найти
и еще 64 значений
Подробнее
G11 ἀβραάμ - Авраам [Авраам (отец Израильского народа, в родословной Иисуса Христа дух. отец христиан, верующего народа Божия, т. е. истинного Израиля); см. еврейское H85 (אַבְרָהָם‎).]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Авраам , Авраама , Аврааму , Авраамово , Авраамова , Авраамом , Аврааме , отец , к Аврааму , Авраамов
и еще 9 значений
Подробнее
G3962 πατήρ - отца [Отец, родитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отца , отец , отцу , отче , отцы , Отцем , отцов , отцом , Отце , отцам
и еще 23 значений
Подробнее
G2257 ἡμῶν - нашего [Наш, нас; р. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
нашего , нас , наши , наш , наших , наше , нашим , нашему , нашем , нами
и еще 28 значений
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G4561 σάρξ - плоти [Плоть: 1. мясо; 2. тело, труп; 3. человеческая греховная природа.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
плоти , плоть , плотию , трупы , плотью , плотские , по плоти , плотским , Моя , плотской
и еще 11 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 11:22
Они Евреи? и я. Израильтяне? и я. Семя Авраамово? и я.
Деян 13:26
Мужи братия, дети рода Авраамова, и боящиеся Бога между вами! вам послано слово спасения сего.
Евр 12:9
Притом, если мы, будучи наказываемы плотскими родителями нашими, боялись их, то не гораздо ли более должны покориться Отцу духов, чтобы жить?
Ис 51:2
Посмотрите на Авраама, отца вашего, и на Сарру, родившую вас: ибо Я призвал его одного и благословил его, и размножил его.
Лк 16:24
и, возопив, сказал: отче Аврааме! умилосердись надо мною и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь в пламени сем.
Лк 16:25
Но Авраам сказал: чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь -- злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь;
Лк 16:29-31
Авраам сказал ему: у них есть Моисей и пророки; пусть слушают их.
Он же сказал: нет, отче Аврааме, но если кто из мертвых придет к ним, покаются.
Тогда Авраам сказал ему: если Моисея и пророков не слушают, то если бы кто и из мертвых воскрес, не поверят.
Лк 3:8
Сотворите же достойные плоды покаяния и не думайте говорить в себе: отец у нас Авраам, ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму.
Мф 3:9
и не думайте говорить в себе: "отец у нас Авраам", ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму.
Рим 6:1
Что же скажем? оставаться ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать? Никак.
Рим 7:7
Что же скажем? Неужели от закона грех? Никак. Но я не иначе узнал грех, как посредством закона. Ибо я не понимал бы и пожелания, если бы закон не говорил: не пожелай.
Рим 8:31
Что же сказать на это? Если Бог за нас, кто против нас?
Рим 4:16
Итак по вере, чтобы было по милости, дабы обетование было непреложно для всех, не только по закону, но и по вере потомков Авраама, который есть отец всем нам
Синодальный перевод
Что же, скажем, Авраам, отец наш, приобрел по плоти?
Новый русский перевод+
Что мы можем сказать о нашем предке по плоти Аврааме? Что же он приобрел?
Перевод Десницкого
Что же сказать об Аврааме, нашем предке по плоти?
Библейской Лиги ERV
Что же нам сказать о том, что произошло с Авраамом, праотцем нашего народа?
Современный перевод РБО +
Тогда что мы скажем об Аврааме, нашем праотце, от которого мы происходим? —
Под редакцией Кулаковых+
А что скажем мы о праотце нашем по плоти, об Аврааме? Чего Он достиг?
Cовременный перевод WBTC
Что же скажем мы о том, что узнал Авраам, праотец наш?
Перевод Еп. Кассиана
Что же, скажем, обрёл Авраам, праотец наш по плоти?
Слово Жизни
Что мы можем сказать о предке нашего народа Aврааме, что он приобрел?
Открытый перевод
Итак, скажем, что Авраам, наш предок, приобрел по плоти?
Еврейский Новый Завет
Тогда, что же, скажем, Авраам, наш праотец, достиг собственными усилиями?
Русского Библейского Центра
Что приобрел силами своих возможностей, скажем, отец наш Авраам?
В переводе Лутковского
Итак, что мы скажем? Что приобрел Авраам, праотец наш, благодаря (делам) плоти?
Новый Завет РБО 1824
Что, скажемъ на примѣръ, пріобрѣлъ по плоти отецъ нашъ Авраамъ?
Елизаветинская Библия
Что̀ ѹ҆̀бо рече́мъ а҆враа́ма ѻ҆тца̀ на́шего ѡ҆брѣстѝ по пло́ти;
Елизаветинская на русском
Что убо речем авраама отца нашего обрести по плоти?