Загрузка

Библия : Римлянам 8 глава 2 стих

[ Рим 8 : 1 ]
Итак нет ныне никакого осуждения тем, которые во Христе Иисусе живут не по плоти, но по духу,
[ Рим 8 : 2 ]
потому что закон духа жизни во Христе Иисусе освободил меня от закона греха и смерти.
[ Рим 8 : 3 ]
Как закон, ослабленный плотию, был бессилен, то Бог послал Сына Своего в подобии плоти греховной в жертву за грех и осудил грех во плоти,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3551 νόμος - закон [Закон, установление, законоположение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
закон , закона , закону , законе , законом , в законе , для закона , ли закона , законы , из закона
и еще 12 значений
Подробнее
G4151 πνεῦμα - духа [1. ветер, дуновение, веяние; 2. дыхание, дух жизни, душа; 3. дух.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
духа , дух , духом , духу , духе , духов , духи , духам , духами , Святый
и еще 29 значений
Подробнее
G2222 ζωή - жизнь [Жизнь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жизнь , жизни , Он жизнь , к жизни , жив , живительный , жизнью , от жизни , живой ,
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G5547 χριστός - Христа [Христос (буквально Помазанный, соответствует еврейскому — Мессия, см. H4899 (מָשִׂיחַ‎)).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Христа , Христос , Христе , Христом , Христу , Христова , Христово , Христовы , Христов , Христовых
и еще 29 значений
Подробнее
G2424 ἰησοῦς - Иисус [Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова , в Иисуса , нашего Иисуса , с Иисусом
и еще 25 значений
Подробнее
G1659 ἐλευθερόω - сделает [Освобождать, отпускать на волю.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделает , свободными , освободит , Освободившись , когда вы освободились , освободил , освобождена будет , даровал ,
Подробнее
G4571 σέ - тебя [Тебя; в. п. ед. ч. от G771 (συ).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
тебя , тебе , чтобы ты , что ты , у тебя , от Тебя , бы тебя , себя , тобою , как Ты
и еще 4 значений
Подробнее
G3551 νόμος - закон [Закон, установление, законоположение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
закон , закона , закону , законе , законом , в законе , для закона , ли закона , законы , из закона
и еще 12 значений
Подробнее
G266 ἁμαρτία - грехи [Грех, прегрешение, преступление, провинность, проступок, греховность; а также о жертве за грех Лев 4:24 (LXX) и возможно в 2Кор 5:21.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
грехи , грех , греха , грехов , грехах , грехом , грехе , для греха , бы греха , то грех
и еще 25 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2288 θάνατος - смерти [Смерть, мор.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
смерти , смерть , смертью , на смерть , смертной , смертоносным , смертельная , смертельно , достойной смерти , же смерть
и еще 7 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 15:45
Так и написано: первый человек Адам стал душею живущею; а последний Адам есть дух животворящий.
2Кор 3:17
Господь есть Дух; а где Дух Господень, там свобода.
2Кор 3:6
Он дал нам способность быть служителями Нового Завета, не буквы, но духа, потому что буква убивает, а дух животворит.
Гал 2:19
Законом я умер для закона, чтобы жить для Бога. Я сораспялся Христу,
Гал 5:1
Итак стойте в свободе, которую даровал нам Христос, и не подвергайтесь опять игу рабства.
Ин 4:10
Иисус сказал ей в ответ: если бы ты знала дар Божий и Кто говорит тебе: дай Мне пить, то ты сама просила бы у Него, и Он дал бы тебе воду живую.
Ин 4:14
а кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную.
Ин 6:63
Дух животворит; плоть не пользует нимало. Слова, которые говорю Я вам, суть дух и жизнь.
Ин 7:38
Кто верует в Меня, у того, как сказано в Писании, из чрева потекут реки воды живой.
Ин 7:39
Сие сказал Он о Духе, Которого имели принять верующие в Него: ибо еще не было на них Духа Святаго, потому что Иисус еще не был прославлен.
Ин 8:32
и познаете истину, и истина сделает вас свободными.
Ин 8:36
Итак, если Сын освободит вас, то истинно свободны будете.
Пс 49:14
Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,
Откр 11:11
Но после трех дней с половиною вошел в них дух жизни от Бога, и они оба стали на ноги свои; и великий страх напал на тех, которые смотрели на них.
Откр 22:1
И показал мне чистую реку воды жизни, светлую, как кристалл, исходящую от престола Бога и Агнца.
Рим 3:27
Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? законом дел? Нет, но законом веры.
Рим 5:21
дабы, как грех царствовал к смерти, так и благодать воцарилась через праведность к жизни вечной Иисусом Христом, Господом нашим.
Рим 6:18
Освободившись же от греха, вы стали рабами праведности.
Рим 6:22
Но ныне, когда вы освободились от греха и стали рабами Богу, плод ваш есть святость, а конец -- жизнь вечная.
Рим 7:21
Итак я нахожу закон, что, когда хочу делать доброе, прилежит мне злое.
Рим 7:24
Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти?
Рим 7:25
Благодарю Бога моего Иисусом Христом, Господом нашим. Итак тот же самый я умом моим служу закону Божию, а плотию закону греха.
Рим 8:10
А если Христос в вас, то тело мертво для греха, но дух жив для праведности.
Рим 8:11
Если же Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, живет в вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас.
Синодальный перевод
потому что закон духа жизни во Христе Иисусе освободил меня от закона греха и смерти.
Новый русский перевод+
потому что Закон Духа, дающего жизнь через Иисуса Христа, освободил тебя от закона греха и смерти.
Перевод Десницкого
Духовный закон жизни во Христе Иисусе освободил тебя от закона греха и смерти.
Библейской Лиги ERV
потому что через Христа Иисуса закон Духа жизни освободил тебя от закона, ведущего к греху и смерти.
Современный перевод РБО +
ведь закон Духа, дающий жизнь в единении с Христом Иисусом, освободил тебя от закона греха и смерти.
Под редакцией Кулаковых+
Закон Духа, дарующий жизнь во Христе Иисусе, освободил тебя от закона греха и смерти.
Cовременный перевод WBTC
Почему же теперь нет мне осуждения? Ибо через Христа Иисуса закон Духа жизни освободил меня от закона, ведущего ко греху и смерти.
Перевод Еп. Кассиана
Ибо закон Духа жизни во Христе Иисусе освободил меня от закона греха и смерти,
Слово Жизни
Потому что закон Духа жизни в Иисусе Христе освободил меня от закона греха и смерти.
Открытый перевод
потому что закон духа жизни в Помазаннике Иисусе освободил тебя от закона греха и смерти.
Еврейский Новый Завет
Почему? Потому что Пятикнижие Духа, производящее жизнь в союзе с Мессией Иисусом, освободило меня от "закона" греха и смерти.
Русского Библейского Центра
Закон Духа и жизни по Христу Иисусу освобождает от закона греха и смерти.
В переводе Лутковского
ибо закон Духа, дарующего жизнь во Христе Иисусе, освободил нас от закона греха и смерти.
Новый Завет РБО 1824
потому что законъ Духа жизни во Христѣ Іисусѣ освободилъ меня отъ закона грѣха и смерти.
Елизаветинская Библия
(За҄ 96.) зако́нъ бо дѹ́ха жи́зни ѡ҆ хр҇тѣ̀ ї҆и҃сѣ свободи́лъ мѧ̀ є҆́сть ѿ зако́на грѣхо́внагѡ и҆ сме́рти.
Елизаветинская на русском
закон бо духа жизни о Христе Иисусе свободил мя есть от закона греховнаго и смерти.