Загрузка

Библия : Римлянам 9 глава 28 стих

[ Рим 9 : 27 ]
А Исаия провозглашает об Израиле: хотя бы сыны Израилевы были числом, как песок морской, только остаток спасется;
[ Рим 9 : 28 ]
ибо дело оканчивает и скоро решит по правде, дело решительное совершит Господь на земле.
[ Рим 9 : 29 ]
И, как предсказал Исаия: если бы Господь Саваоф не оставил нам семени, то мы сделались бы, как Содом, и были бы подобны Гоморре.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3056 λόγος - слово [Слово, выражение, изречение, дело, речь, рассказ, молва, слух.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , слов , слове , слову , словом , словами , словах , в слове , словам
и еще 38 значений
Подробнее
G4931 συντελέω - окончил [1. совершать, исполнять; 2. оканчивать, завершать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
окончил , совершиться , по прошествии , окончив , оканчивает , Я заключу ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4160 ποιέω - сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G1093 γῆ - земле [Земля: 1. почва; 2. мир, планета; в переносном смысле — человечество, люди; 3. страна, край; 4. суша, берег.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земле , землю , земли , земля , земные , на земле , землею , земных , берег , земными
и еще 12 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 17:31
ибо Он назначил день, в который будет праведно судить вселенную, посредством предопределенного Им Мужа, подав удостоверение всем, воскресив Его из мертвых.
Дан 9:26
И по истечении шестидесяти двух седмин предан будет смерти Христос, и не будет; а город и святилище разрушены будут народом вождя, который придет, и конец его будет как от наводнения, и до конца войны будут опустошения.
Дан 9:27
И утвердит завет для многих одна седмина, а в половине седмины прекратится жертва и приношение, и на крыле святилища будет мерзость запустения, и окончательная предопределенная гибель постигнет опустошителя".
Ис 28:22
Итак не кощунствуйте, чтобы узы ваши не стали крепче; ибо я слышал от Господа, Бога Саваофа, что истребление определено для всей земли.
Ис 30:12-14
Посему так говорит Святый Израилев: так как вы отвергаете слово сие, а надеетесь на обман и неправду, и опираетесь на то:
то беззаконие это будет для вас, как угрожающая падением трещина, обнаружившаяся в высокой стене, которой разрушение настанет внезапно, в одно мгновение.
И Он разрушит ее, как сокрушают глиняный сосуд, разбивая его без пощады, так что в обломках его не найдется и черепка, чтобы взять огня с очага или зачерпнуть воды из водоема;
Ис 5:16
а Господь Саваоф превознесется в суде, и Бог Святый явит святость Свою в правде.
Мф 24:21
ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет.
Пс 63:6
Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит?
Пс 9:9
и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте.
Откр 19:11
И увидел я отверстое небо, и вот конь белый, и сидящий на нем называется Верный и Истинный, Который праведно судит и воинствует.
Синодальный перевод
ибо дело оканчивает и скоро решит по правде, дело решительное совершит Господь на земле».
Новый русский перевод+
Господь решительно и быстро приведет в исполнение Свой приговор над землей».
Перевод Десницкого
приговор окончательный и решительный свершит Господь на земле».
Библейской Лиги ERV
так как Господь быстро исполнит Свой суд над людьми на земле».
Современный перевод РБО +
Свой приговор, решительный и скорый, исполнит над землей этой Господь».
Под редакцией Кулаковых+
ибо Господь без промедления и до конца Свой приговор на земле исполнит».
Cовременный перевод WBTC
ибо Господь исполняет Свой суд над людьми на земле быстро".
Перевод Еп. Кассиана
ибо слово Свое до конца и без промедления совершит Господь на земле.
Слово Жизни
Господь решительно и быстро приведет в исполнение свой приговор земле".
Открытый перевод
ибо Господь исполнит слово, завершая и сокращая, на земле»
Еврейский Новый Завет
Ибо Господь сдержит Своё слово на земле непременно и без замедления".
Русского Библейского Центра
Не замедлит Господь: совершится Его верное Слово на земле!».
В переводе Лутковского
ибо слово, произнесенное Господом на земле, и свершится, и завершится.
Новый Завет РБО 1824
Ибо по правдѣ оканчиваетъ, и скоро рѣшитъ дѣло, ибо дѣло рѣшительное содѣлаетъ Господь на землѣ. (Исаіи 10:22, 23.)
Елизаветинская Библия
сло́во бо скончава́ѧ и҆ сокраща́ѧ въ пра́вдѣ, ѩ҆́кѡ сло́во сокраще́но сотвори́тъ гд҇ь на землѝ,
Елизаветинская на русском
слово бо скончавая и сокращая в правде, яко слово сокращено сотворит Господь на земли,