Загрузка

Библия : Притчи 21 глава 2 стих

[ Прит 21 : 1 ]
Сердце царя - в руке Господа, как потоки вод: куда захочет, Он направляет его.
[ Прит 21 : 2 ]
Всякий путь человека прям в глазах его; но Господь взвешивает сердца.
[ Прит 21 : 3 ]
Соблюдение правды и правосудия более угодно Господу, нежели жертва.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
דֶּרֶךְ‎
путь
H1870
אִישׂ‎
человека
H376
יָשָׂר‎
прям
H3477
עַיִן‎
глазах
H5869
יהוה‎
Господь
H3068
תּכן‎
взвешивает
H8505
לִבָּה‎
сердца
H3826
H1870 דֶּרֶךְ‎ - пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
H376 אִישׂ‎ - человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם‎), H582 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H3477 יָשָׂר‎ - угодное [Прямой, выпрямленный, ровный; в переносном смысле — правильный, справедливый, истинный, честный, приятный, угодный;]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
угодное , он угодное , праведных , правым , справедливое , и угодное , Праведного , справедливым , угодного , справедливый
и еще 70 значений
Подробнее
H5869 עַיִן‎ - глаза [1. глаз, око;2. вид, внешность;3. источник, родник.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
глаза , в очах , пред очами , в глазах , очи , пред глазами , глаз , очей , око , глазами
и еще 258 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H3826 לִבָּה‎ - сердца [Сердце.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
сердца , в сердцах , тем более сердца , а сердца , и сердца , должно быть сердце ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 16:7
Но Господь сказал Самуилу: не смотри на вид его и на высоту роста его; Я отринул его; Я смотрю не так, как смотрит человек; ибо человек смотрит на лице, а Господь смотрит на сердце.
Гал 6:3
Ибо кто почитает себя чем-нибудь, будучи ничто, тот обольщает сам себя.
Иак 1:22
Будьте же исполнители слова, а не слышатели только, обманывающие самих себя.
Иер 17:10
Я, Господь, проникаю сердце и испытываю внутренности, чтобы воздать каждому по пути его и по плодам дел его.
Ин 2:24
Но Сам Иисус не вверял Себя им, потому что знал всех
Ин 2:25
и не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке, ибо Сам знал, что в человеке.
Лк 16:15
Он сказал им: вы выказываете себя праведниками пред людьми, но Бог знает сердца ваши, ибо что высоко у людей, то мерзость пред Богом.
Лк 18:11
Фарисей, став, молился сам в себе так: Боже! благодарю Тебя, что я не таков, как прочие люди, грабители, обидчики, прелюбодеи, или как этот мытарь:
Лк 18:12
пощусь два раза в неделю, даю десятую часть из всего, что приобретаю.
Прит 16:2
Все пути человека чисты в его глазах, но Господь взвешивает души.
Прит 16:25
Есть пути, которые кажутся человеку прямыми, но конец их путь к смерти.
Прит 20:6
Многие хвалят человека за милосердие, но правдивого человека кто находит?
Прит 24:12
Скажешь ли: "вот, мы не знали этого"? А Испытующий сердца разве не знает? Наблюдающий над душею твоею знает это, и воздаст человеку по делам его.
Прит 30:12
Есть род, который чист в глазах своих, тогда как не омыт от нечистот своих.
Пс 35:2
Нечестие беззаконного говорит в сердце моем: нет страха Божия пред глазами его,
Откр 2:23
И детей ее поражу смертью, и уразумеют все церкви, что Я есмь испытующий сердца и внутренности; и воздам каждому из вас по делам вашим.
Синодальный перевод
Всякий путь человека прям в глазах его; но Господь взвешивает сердца.
Новый русский перевод+
Все пути человека пред глазами его прямы, но Господь испытывает сердца.
Библейской Лиги ERV
Человек думает, что делает всё правильно, но Господь судит по их истинным намерениям.
Современный перевод РБО +
На свой взгляд человек всегда прав, но Господь взвешивает сердца.
Под редакцией Кулаковых+
Все пути человека прямы в его глазах, но ГОСПОДЬ испытует сердца.
Cовременный перевод WBTC
Человек думает, что делает всё правильно, но Господь судит по истинным делам.
Перевод Юнгерова ВЗ
Всякий человек кажется самому себе праведным, но Господь делает правыми сердца127.
Елизаветинская Библия
Всѧ́къ мѹ́жъ ѩ҆влѧ́етсѧ себѣ̀ пра́веденъ: ѹ҆правлѧ́етъ же сердца̀ гд҇ь.
Елизаветинская на русском
Всяк муж является себе праведен: управляет же сердца Господь.