Библия : Иакова 1 глава
10 стих
[ Иак 1 : 9 ]
Да хвалится брат униженный высотою своею,
[ Иак 1 : 10 ]
а богатый -- унижением своим, потому что он прейдет, как цвет на траве.
[ Иак 1 : 11 ]
Восходит солнце, настает зной, и зноем иссушает траву, цвет ее опадает, исчезает красота вида ее; так увядает и богатый в путях своих.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G4145 πλούσιος
- богат [Богатый, обильный, изобилующий; как сущ. богач.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
богат , богатый , богатые , богатому , богатых , богатого , богача , богач , быть богатыми , богатым
и еще 1 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G5013 ταπεινόω
- унижен будет [Понижать; в переносном смысле — унижать, уничижать, умалять, смирять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
унижен будет , унижающий , смиритесь , умалится , тот унижен будет , унижает , да понизятся , что унижал , уничижил , смирил
и еще 3 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3754 ὅτι
- что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G5613 ὡς
- как [1. как, словно, подобно, будто; 2. когда, с тех пор как, как только; 3. около, приблизительно; 4. чтобы, с целью; 5. так что; 6. так как.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , когда , что , около , как будто , по , так , за , подобно как , с
и еще 42 значений
Подробнее
G438 ἄνθος
- цвет [Цветение, цвет, цветок.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
цвет ,
Подробнее
G5528 χόρτος
- траву [Трава, зелень, сено.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
траву , трава , зелень , траве , на траве , травы , сена ,
Подробнее
G3928 παρέρχομαι
- прейдут [1. проходить, миновать; в переносном смысле — прейти, кончаться; 2. приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
прейдут , прейдет , миновать , не прейдет , проходить , позднее , да минует , миновал , нерадите , подходя
и еще 11 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 7:31
и пользующиеся миром сим, как не пользующиеся; ибо проходит образ мира сего.
1Ин 2:17
И мир проходит, и похоть его, а исполняющий волю Божию пребывает вовек.
1Пет 1:24
Ибо всякая плоть -- как трава, и всякая слава человеческая -- как цвет на траве: засохла трава, и цвет ее опал;
1Тим 6:17
Богатых в настоящем веке увещевай, чтобы они не высоко думали о себе и уповали не на богатство неверное, но на Бога живаго, дающего нам все обильно для наслаждения;
Ис 40:6
Голос говорит: возвещай! И сказал: что мне возвещать? Всякая плоть - трава, и вся красота ее - как цвет полевой.
Ис 57:15
Ибо так говорит Высокий и Превознесенный, вечно Живущий, - Святый имя Его: Я живу на высоте небес и во святилище, и также с сокрушенными и смиренными духом, чтобы оживлять дух смиренных и оживлять сердца сокрушенных.
Ис 66:2
Ибо все это соделала рука Моя, и все сие было, говорит Господь. А вот на кого Я призрю: на смиренного и сокрушенного духом и на трепещущего пред словом Моим.
Иак 4:14
вы, которые не знаете, что случится завтра: ибо что такое жизнь ваша? пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий.
Иов 14:2
как цветок, он выходит и опадает; убегает, как тень, и не останавливается.
Мф 5:3
Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
Мф 6:30
если же траву полевую, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, кольми паче вас, маловеры!
Филл 3:8
Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего: для Него я от всего отказался, и все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа
Пс 101:11
от гнева Твоего и негодования Твоего, ибо Ты вознес меня и низверг меня.
Пс 102:15
Дни человека - как трава; как цвет полевой, так он цветет.
Пс 35:2
Нечестие беззаконного говорит в сердце моем: нет страха Божия пред глазами его,
Пс 88:6-7
И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых.
Ибо кто на небесах сравнится с Господом? кто между сынами Божиими уподобится Господу?
Синодальный перевод
а богатый — унижением своим, потому что он прейдёт, как цвет на траве.
Новый русский перевод+
А богатый может хвалиться своим унижением, потому что он исчезнет, как полевой цветок.
Перевод Десницкого
а кто богат — своим унижением, ведь все это исчезнет, как цветок полевой.
Библейской Лиги ERV
а богатый — тому, что подвергся страданиям, которые приносят ему смирение. Богатство не купит ему более долгую жизнь — он исчезнет подобно полевому цветку.
Современный перевод РБО +
а богач гордится, когда Бог его унижает, потому что богатство его так же мимолетно, как полевой цветок.
Под редакцией Кулаковых+
богатый же да поймет, что его-то как раз положение и есть низкое: увянет он скоро, как цветок полевой.
Cовременный перевод WBTC
Богатый же должен гордиться тем, что Бог послал ему смирение, ибо он исчезнет, подобно дикому цветку.
Перевод Еп. Кассиана
а богатый — унижением своим, потому что, как цвет на траве, пройдет он.
Слово Жизни
A тот, кто богат, может хвалиться своим унижением, потому что он исчезнет, как полевой цвет.
Открытый перевод
а богатый — тем, что унижен, поскольку он исчезнет, как полевой цветок:
Еврейский Новый Завет
А богатый брат пусть хвалится своим унижением, поскольку он исчезнет, словно полевой цветок.
Русского Библейского Центра
А богатый — унижение, потому что он отойдет как цвет на лугу.
Новый Завет РБО 1824
а богатый, низостію своею; ибо онъ, какъ цвѣтъ на травѣ, отцвѣтетъ.
Елизаветинская Библия
бога́тый же во смире́нїи свое́мъ, занѐ ѩ҆́коже цвѣ́тъ тра́вный мимои́детъ:
Елизаветинская на русском
богатый же во смирении своем, зане якоже цвет травный мимоидет: