Загрузка

Библия : Иакова 3 глава 8 стих

[ Иак 3 : 7 ]
Ибо всякое естество зверей и птиц, пресмыкающихся и морских животных укрощается и укрощено естеством человеческим,
[ Иак 3 : 8 ]
а язык укротить никто из людей не может: это -- неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда.
[ Иак 3 : 9 ]
Им благословляем Бога и Отца, и им проклинаем человеков, сотворенных по подобию Божию.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1100 γλῶσσα - язык [Язык: 1. орган тела.; 2. речь, наречие.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
язык , языками , языки , на незнакомом языке , языка , языком , языков , языках , иными языками , на незнакомых языках
и еще 5 значений
Подробнее
G3762 οὐδείς - никто [Ни один, никакой, никто, ничто.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
никто , ничего , никого , ничто , никакой , никому , ни , никакого , ни одного , ни в чем
и еще 47 значений
Подробнее
G1150 δαμάζω - укротить [Укрощать, обуздывать, подчинять, смирять, приручать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
укротить , укрощается , укрощено ,
Подробнее
G1410 δύναμαι - может [Мочь, быть в состоянии, быть в силе, иметь возможность, уметь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
может , можете , не может , могли , можешь , могут , мог , можем , не мог , могу
и еще 37 значений
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G182 ἀκατάστατος - не тверд [Непостоянный, неустойчивый, нетвердый, шаткий, изменчивый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
не тверд ,
Подробнее
G2556 κακός - зло [Злой, плохой, вредный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
зло , зла , злое , злом , злые , худо , худого , злодеев , будучи зол , же зло
и еще 14 значений
Подробнее
G3324 μεστός - исполнены [Полный, переполненный, исполненный, наполненный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
исполнены , полный , наполненную , он исполнен , полна , у них исполнены , полны ,
Подробнее
G2447 ἰός - яда [1. яд; 2. ржавчина.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
яда , ржавчина , яд ,
Подробнее
G2287 θανατηφόρος - смертоносного [Смертоносный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
смертоносного ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 32:33
вино их яд драконов и гибельная отрава аспидов.
Еккл 10:11
Если змей ужалит без заговаривания, то не лучше его и злоязычный.
Иак 3:6
И язык -- огонь, прикраса неправды; язык в таком положении находится между членами нашими, что оскверняет все тело и воспаляет круг жизни, будучи сам воспаляем от геенны.
Пс 138:4
Еще нет слова на языке моем, - Ты, Господи, уже знаешь его совершенно.
Пс 55:5
В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
Пс 56:5
Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы - копья и стрелы, и у которых язык - острый меч.
Пс 57:8
Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.
Пс 62:4-5
ибо милость Твоя лучше, нежели жизнь. Уста мои восхвалят Тебя.
Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твое вознесу руки мои.
Откр 12:9
И низвержен был великий дракон, древний змий, называемый диаволом и сатаною, обольщающий всю вселенную, низвержен на землю, и ангелы его низвержены с ним.
Рим 3:13
Гортань их -- открытый гроб; языком своим обманывают; яд аспидов на губах их.
Синодальный перевод
а язык укротить никто из людей не может: это — неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда.
Новый русский перевод+
но язык никто из людей укротить не может. Он — необузданное зло, полное смертоносного яда.
Перевод Десницкого
А покорить собственный язык не в силах никто из людей. Не сдержать этого зла, и яд его смертелен!
Библейской Лиги ERV
Но никто не может укротить язык: он неуёмен, злобен и полон смертельного яда.
Современный перевод РБО +
А язык не дано укротить никому из людей. Это необузданное зло, полное смертоносного яда!
Под редакцией Кулаковых+
а вот язык никто из людей укротить не может. Зло неодолимое, он полон яда смертоносного.
Cовременный перевод WBTC
Но никто не может укротить язык: он неуёмен, злобен и полон смертельного яда.
Перевод Еп. Кассиана
а языка укротить никто из людей не может: неугомонное зло, он полон яда смертоносного.
Слово Жизни
но язык не может укротить никто. Он — необузданное зло, полное смертоносного яда.
Открытый перевод
язык же, это неугомонное зло, вместилище смертоносного яда, не в силах укротить никто из людей.
Еврейский Новый Завет
но никто не может укротить язык — он непостоянен и зол, источает смертельный яд!
Русского Библейского Центра
Ну а язык унять никто из людей не может. Это вертлявое зло хуже смертельной отравы.
Новый Завет РБО 1824
а языка никто изъ людей укротить не можетъ; это неукротимое зло; онъ исполненъ смертоноснаго яда.
Елизаветинская Библия
ѧ҆зы́ка же никто́же мо́жетъ ѿ человѣ҄къ ѹ҆кроти́ти: не ѹ҆держи́мо (бо) ѕло̀, и҆спо́лнь ѩ҆́да смертоно́сна.
Елизаветинская на русском
языка же никтоже может от человек укротити: не удержимо бо зло, исполнь яда смертоносна.