Загрузка

Библия : 3 Иоанна 1 глава 5 стих

[ 3Ин 1 : 4 ]
Для меня нет большей радости, как слышать, что дети мои ходят в истине.
[ 3Ин 1 : 5 ]
Возлюбленный! ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.
[ 3Ин 1 : 6 ]
Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если отпустишь их, как должно ради Бога,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Ἀγαπητέ,
Возлюбленный,
G27
πιστὸν
верное
G4103
ποιεῖς
делаешь
G4160
которое
G3588
ἐὰν
если
G1437
ἐργάσῃ
делаешь
G2038
εἰς
в
G1519
τοὺς
 
G3588
ἀδελφοὺς
братьев
G80
καὶ
и
G2532
τοῦτο
это
G5124
ξένους,
чужеземцев,
G3581
G27 ἀγαπητός - возлюбленные [Возлюбленный, любимый, дорогой.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
возлюбленные , возлюбленный , возлюбленного , возлюбленному , возлюбленным , любезного , возлюбленными , возлюбленную , возлюбленных , любезны
и еще 2 значений
Подробнее
G4103 πιστός - верен [1. верный, истинный, надежный; 2. верующий, питающий уверенность.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
верен , верный , верным , верны , верно , верного , верные , верных , верующим , верующие
и еще 12 значений
Подробнее
G4160 ποιέω - сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G1437 ἐάν - если [Если только, разве что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , когда , кто , что , не , чего , ли , ни , хотя , чтобы
и еще 26 значений
Подробнее
G2038 ἐργάζομαι - делать [Работать, трудиться, производить, вырабатывать, делать, творить, совершать, зарабатывать, наживать (трудом).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
делать , делающему , работая , сделала , делает , делаю , работать , делающие , работай , употребил
и еще 21 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G80 ἀδελφός - братия [Брат.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
братия , брата , брат , братьев , братья , брату , братиями , братиям , братьям , братьями
и еще 23 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5124 τοῦτο - это [Это, сие; ср. р. ед. ч. и. п. или в. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
это , сие , то , того , потому , сего , сия , сему , сей , сию
и еще 38 значений
Подробнее
G3581 ξένος - странником [Чужой, чуждый, странный; как сущ. иностранец, чужестранец, иноземец.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
странником , странников , о чужих , у них иностранцы , странного , странноприимец , чужды , чужие , странники , чуждыми
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 4:10-11
Служите друг другу, каждый тем даром, какой получил, как добрые домостроители многоразличной благодати Божией.
Говорит ли кто, говори как слова Божии; служит ли кто, служи по силе, какую дает Бог, дабы во всем прославлялся Бог через Иисуса Христа, Которому слава и держава во веки веков. Аминь.
2Кор 4:1-3
Посему, имея по милости Божией такое служение, мы не унываем;
но, отвергнув скрытные постыдные дела, не прибегая к хитрости и не искажая слова Божия, а открывая истину, представляем себя совести всякого человека пред Богом.
Если же и закрыто благовествование наше, то закрыто для погибающих,
Колл 3:17
И все, что вы делаете, словом или делом, все делайте во имя Господа Иисуса Христа, благодаря через Него Бога и Отца.
Лк 12:42
Господь же сказал: кто верный и благоразумный домоправитель, которого господин поставил над слугами своими раздавать им в свое время меру хлеба?
Лк 16:10-12
Верный в малом и во многом верен, а неверный в малом неверен и во многом.
Итак, если вы в неправедном богатстве не были верны, кто поверит вам истинное?
И если в чужом не были верны, кто даст вам ваше?
Мф 24:45
Кто же верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами своими, чтобы давать им пищу во время?
Синодальный перевод
Возлюбленный! Ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.
Новый русский перевод+
Дорогой мой, ты верен во всем, что бы ты ни делал для братьев, даже если они незнакомы тебе лично.
Перевод Десницкого
Возлюбленный, ты проявляешь свою веру в делах по отношению к братьям, даже и незнакомым тебе.
Библейской Лиги ERV
Мой возлюбленный друг! Ты верно трудишься на благо наших братьев, хотя они и чужие тебе.
Современный перевод РБО +
Мой любимый, все дела, которые ты делаешь для братьев, в том числе и для нездешних, говорят о твоей верности.
Под редакцией Кулаковых+
Ты правильно делаешь, дорогой друг, что заботишься о странствующих братьях наших, хотя они и незнакомы тебе.
Cовременный перевод WBTC
Мой возлюбленный друг! Ты верно трудишься на благо наших братьев, хотя они и чужие тебе.
Перевод Еп. Кассиана
Возлюбленный, ты поступаешь, как верный, во всём, что ты делаешь для братьев, даже чужих,
Слово Жизни
Дорогой, ты верен во всем, что бы ты ни делал для братьев, даже незнакомых тебе.
Открытый перевод
Возлюбленный, ты веры творишь во всем, в чем потрудился среди братьев — также среди чужих,
Еврейский Новый Завет
Друг мой, ты верен во всяком труде, совершаемом тобою для братьев, даже если они чужие тебе.
Русского Библейского Центра
Дорогой брат! Ты по вере поступаешь, стараясь для братьев, даже и пришедших со стороны.
Новый Завет РБО 1824
Возлюбленный! въ томъ, что ты дѣлаешь для братьевъ и для странниковъ, ты творишь дѣло вѣрнаго.
Елизаветинская Библия
Возлю́бленне, вѣ́рнѡ твори́ши, є҆́же а҆́ще дѣ́лаеши въ бра́тїю и҆ въ стра҄нныѧ,
Елизаветинская на русском
Возлюбленне, верно твориши, еже аще делаеши в братию и в странныя,