Библия : 3 Цартсв 14 глава
18 стих
[ 3Цар 14 : 17 ]
И встала жена Иеровоамова, и пошла, и пришла в Фирцу; и лишь только переступила чрез порог дома, дитя умерло.
[ 3Цар 14 : 18 ]
И похоронили его, и оплакали его все Израильтяне, по слову Господа, которое Он изрек чрез раба Своего Ахию пророка.
[ 3Цар 14 : 19 ]
Прочие дела Иеровоама, как он воевал и как царствовал, описаны в летописи царей Израильских.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6912 קבר
- и похоронили [A(qal):хоронить, погребать.B(ni):быть похороненным, быть погребённым.C(pi):хоронить или погребать (многих).D(pu):быть похороненным, быть погребённым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и похоронили , своими и погребен , своими и похоронили , и погребен , хоронить , и погребли , и погребена , погребен , для погребения , будет
и еще 67 значений
Подробнее
H5594 ספד
- и плакали [A(qal):бить в грудь (знак оплакивания, печали), рыдать, громко плакать.B(ni):быть оплакиваемым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и плакали , оплакивать , не будут , рыдать , сетовать , плачьте , и оплакивали , и рыдали , и плачьте , ее и плакала
и еще 21 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל
- израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
H1697 דָּבָר
- слово [1. слово, изречение;2. вещь, дело.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , И было ко мне слово , все слова , слов , по слову , дела , И было слово , дело , это
и еще 481 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H1696 דּבר
- и сказал [A(qal):говорить, сказать.B(ni):разговаривать, беседовать.C(pi):1. говорить;2. поворачивать;3. выгонять, прогонять, гнать, преследовать.D(pu):1. быть сказанным;2. быть гонимым.E(hi):покорять, подчинять.G(hith):разговаривать, беседовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говорить , говорил , сказал , скажи , и говорил , объяви , говори , говорят , как говорил
и еще 550 значений
Подробнее
H3027 יָד
- руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H5650 עֶבֶד
- раба [Раб, слуга, подданный, служащий, подвластный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
раба , раб , рабов , рабу , рабы , слуги , рабам , рабства , слуг , слугам
и еще 285 значений
Подробнее
H281 אֲחִיה
- Ахия [Ахия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ахия , Ахии , и Ахия , Ахию , Своего Ахию , Ахиина , Ахиа , же братья ,
Подробнее
H5030 נָבִיא
- пророка [Пророк, прорицатель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пророка , пророков , пророк , пророку , пророки , Моих пророков , и пророки , и пророк , пророческих , своих пророков
и еще 110 значений
Подробнее
Синодальный перевод
И похоронили его, и оплакали его все Израильтяне, по слову Господа, которое Он изрёк через раба Своего Ахию пророка.
Новый русский перевод+
Его похоронили, и весь Израиль оплакивал его, как Господь и сказал через Своего слугу, пророка Ахию.
Перевод Десницкого
Его похоронили и оплакали все израильтяне по слову Господню, которое было через слугу его пророка Ахию.
Библейской Лиги ERV
Они похоронили его, и весь Израиль оплакивал его, как и предрёк Господь через Своего слугу, пророка Ахию.
Современный перевод РБО +
Его похоронили, и весь Израиль оплакивал его — исполнилось слово Господа, возвещенное рабом Его пророком Ахией.
Под редакцией Кулаковых+
Его похоронили и оплакали все израильтяне по слову ГОСПОДНЮ, которое Он изрек через слугу своего, пророка Ахию.
Cовременный перевод WBTC
Они похоронили его, и весь Израиль оплакивал его, как и говорил Господь через раба своего пророка Ахию.
Елизаветинская Библия
И҆ погребо́ша є҆го̀, и҆ пла́кашасѧ є҆гѡ̀ ве́сь ї҆и҃ль по словесѝ гд҇ню, є҆́же гл҃а рѹко́ю раба̀ своегѡ̀ а҆хі́и про҇ро́ка.
Елизаветинская на русском
И погребоша его, и плакашася его весь израиль по словеси Господню, еже глагола рукою раба своего ахии пророка.