Загрузка

Библия : 2 Цартсв 24 глава 12 стих

[ 2Цар 24 : 11 ]
Когда Давид встал на другой день утром, то было слово Господа к Гаду пророку, прозорливцу Давида:
[ 2Цар 24 : 12 ]
пойди и скажи Давиду: так говорит Господь: три наказания предлагаю Я тебе; выбери себе одно из них, которое совершилось бы над тобою.
[ 2Цар 24 : 13 ]
И пришел Гад к Давиду, и возвестил ему, и сказал ему: избирай себе, быть ли голоду в стране твоей семь лет, или чтобы ты три месяца бегал от неприятелей твоих, и они преследовали тебя, или чтобы в продолжение трех дней была моровая язва в стране твоей? теперь рассуди и реши, что мне отвечать Пославшему меня.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
הלךְ‎
пойди
H1980
אמר‎
скажи
H559
דָּוִד‎
Давиду
H1732
דּבר‎
говорит
H1696
יהוה‎
Господь
H3068
שָׂלֹשׂ‎
три
H7969
נטל‎
предлагаю
H5190
בּחר‎
выбери
H977
אֶחָד‎
одно
H259
עשׂה‎
совершилось
H6213
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H1732 דָּוִד‎ - Давид [Давид.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов , И Давид , но Давид , Твоему Давиду
и еще 136 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H7969 שָׂלֹשׂ‎ - три [Три, третий, трижды.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
три , триста , и три , трех , на три , трое , за три , его три , для них три , в третий
и еще 132 значений
Подробнее
H5190 נטל‎ - наказания предлагаю [A(qal):1. налагать, возлагать, облагать;2. поднимать.C(pi):поднимать, носить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
наказания предлагаю , поднимает , их взял , ибо Он наложил ,
Подробнее
H259 אֶחָד‎ - один [Один, единственный, единый, первый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый , одну , и один , одни
и еще 331 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 21:10
пойди и скажи Давиду: так говорит Господь: три наказания Я предлагаю тебе, избери себе одно из них, -- и Я пошлю его на тебя.
1Пар 21:11
И пришел Гад к Давиду и сказал ему: так говорит Господь: избирай себе:
2Цар 12:10
итак не отступит меч от дома твоего во веки, за то, что ты пренебрег Меня и взял жену Урии Хеттеянина, чтоб она была тебе женою.
2Цар 12:14
но как ты этим делом подал повод врагам Господа хулить Его, то умрет родившийся у тебя сын.
2Цар 12:9
зачем же ты пренебрег слово Господа, сделав злое пред очами Его? Урию Хеттеянина ты поразил мечом; жену его взял себе в жену, а его ты убил мечом Аммонитян;
Евр 12:6-10
Ибо Господь, кого любит, того наказывает; бьет же всякого сына, которого принимает.
Если вы терпите наказание, то Бог поступает с вами, как с сынами. Ибо есть ли какой сын, которого бы не наказывал отец?
Если же остаетесь без наказания, которое всем обще, то вы незаконные дети, а не сыны.
Притом, если мы, будучи наказываемы плотскими родителями нашими, боялись их, то не гораздо ли более должны покориться Отцу духов, чтобы жить?
Те наказывали нас по своему произволу для немногих дней; а Сей -- для пользы, чтобы нам иметь участие в святости Его.
Иов 5:17
Блажен человек, которого вразумляет Бог, и потому наказания Вседержителева не отвергай,
Иов 5:18
ибо Он причиняет раны и Сам обвязывает их; Он поражает, и Его же руки врачуют.
Лев 26:41
за что и Я [в ярости] шел против них и ввел их в землю врагов их; тогда покорится необрезанное сердце их, и тогда потерпят они за беззакония свои.
Лев 26:43
тогда как земля оставлена будет ими и будет удовлетворять себя за субботы свои, опустев от них, и они будут терпеть за свое беззаконие, за то, что презирали законы Мои и душа их гнушалась постановлениями Моими,
Прит 3:12
ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему.
Откр 3:19
Кого Я люблю, тех обличаю и наказываю. Итак будь ревностен и покайся.
Синодальный перевод
пойди и скажи Давиду: так говорит Господь: три наказания предлагаю Я тебе; выбери себе одно из них, которое совершилось бы над тобою.
Новый русский перевод+
— Иди и скажи Давиду, что так говорит Господь: «Я предлагаю тебе три наказания. Выбери одно из них, чтобы Мне послать его тебе».
Перевод Десницкого
«Ступай, передай Давиду, что говорит ему Господь: “Три вещи предлагаю я тебе, выбери, что сделать с тобой”».
Библейской Лиги ERV
Господь сказал Гаду: «Пойди и скажи Давиду, что так говорит Господь: „Я предлагаю тебе три наказания — выбери одно из них”».
Современный перевод РБО +
«Иди и объяви Давиду: так говорит Господь: „Три кары Я тебе уготовил! Выбери из них себе одну. Как ты решишь, так Я и поступлю с тобою!“»
Под редакцией Кулаковых+
«Ступай, возвести Давиду, что так говорит ГОСПОДЬ: „Я позволю тебе избрать одну из трех бед, выбери, что сделать с тобой“».
Cовременный перевод WBTC
Господь сказал Гаду: "Пойди и скажи Давиду: "Так говорит Господь: Я предлагаю тебе три наказания. Выбери одно из них, чтобы я совершил его над тобой"".
Елизаветинская Библия
и҆дѝ и҆ рцы̀ даві́дѹ, глаго́лѧ: та́кѡ гл҃етъ гд҇ь: тро́е а҆́зъ наведѹ̀ на тѧ̀, и҆ и҆зберѝ себѣ̀ є҆ди́но ѿ си́хъ, и҆ сотворю́ ти.
Елизаветинская на русском
иди и рцы давиду, глаголя: тако глаголет Господь: трое аз наведу на тя, и избери себе едино от сих, и сотворю ти.