Библия : 2 Паралипоменон 24 глава
14 стих
[ 2Пар 24 : 13 ]
И работали производители работ, и совершилось исправление руками их, и привели дом Божий в надлежащее состояние его, и укрепили его.
[ 2Пар 24 : 14 ]
И кончив все, они представили царю и Иодаю остаток серебра. И сделали из него сосуды для дома Господня, сосуды служебные и для всесожжений, чаши и другие сосуды золотые и серебряные. И приносили всесожжения в доме Господнем постоянно во все дни Иодая.
[ 2Пар 24 : 15 ]
И состарился Иодай и, насытившись днями жизни, умер: сто тридцать лет было ему, когда он умер.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3615 כּלה
- и окончил [A(qal):1. совершаться, заканчиваться, кончаться;2. быть определённым, быть решённым;3. исчезать, погибать, разрушаться;4. истлевать, истощаться, тускнеть (о глазах, частоот ожидания).C(pi):1. совершать, заканчивать;2. уничтожать, истреблять, разрушать.D(pu):быть совершённым или законченным;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и окончил , и кончил , Когда кончил , По окончании , доколе не истреблю , Еще не перестал , выполняйте , не изготовляете , вашей не дожинай , все
и еще 167 значений
Подробнее
H935 בּוא
- и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H3942 לִפְנַי
- пред [1. перед лицом, перед;2. прежде.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
пред , лицем , перед , пред лице , предо , прежде , и пред , его пред , впереди , против
и еще 172 значений
Подробнее
H3077 יְהוֹיָדָע
- Иодая [Иегояда.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иодая , Иодай , Иодаев , Иодаева , ему Иодай , Иодаеву , к Иодаю , и Иоддай , его Иодай , и Иодай
и еще 2 значений
Подробнее
H7605 שְׂאָר
- остаток [Остаток, остальное, прочее.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
остаток , и прочие , Прочие , и остаток , остальные , и прочих , И прочий , а , они в прочих , только остаток
и еще 9 значений
Подробнее
H3701 כֶּסֶף
- серебро [Серебро, деньги.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
серебро , серебра , серебряных , сиклей серебра , и серебро , серебряное , за серебро , серебряная , серебряные , сребренников
и еще 106 значений
Подробнее
H6213 עשׂה
- и сделал [A(qal):делать, производить, приготавливать, совершать, исполнять, заниматься, работать.B(ni):быть сделанным, быть приготовленным.C(pi):сжимать.D(pu):быть сделанным, быть устроенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сделал , сделай , и сделай , делать , сделал , и делал , и сделали , сделать , исполнять , не делайте
и еще 1551 значений
Подробнее
H3627 כְּלִי
- сосуды [1. сосуд;2. вещь, изделие;3. орудие, инструмент, оружие, принадлежности, прибор;4. судно.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сосуды , сосуд , вещи , и сосуды , и все сосуды , и все принадлежности , сосудов , все вещи , вещей , и вещей
и еще 136 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת
- дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H3627 כְּלִי
- сосуды [1. сосуд;2. вещь, изделие;3. орудие, инструмент, оружие, принадлежности, прибор;4. судно.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сосуды , сосуд , вещи , и сосуды , и все сосуды , и все принадлежности , сосудов , все вещи , вещей , и вещей
и еще 136 значений
Подробнее
H8335 שָׂרת
- служебные [Служение.]
Часть речи
Значение слова שָׂרת:
Варианты синодального перевода
служебные ,
Подробнее
H5927 עלה
- и пошел [A(qal):подниматься, восходить.B(ni):1. быть вознесённым или взятым вверх;2. быть возвышенным;3. уходить;4. быть приведённым.E(hi):1. приносить, приводить;2. возводить, поднимать.F(ho):1. быть принесённым (в жертву);2. быть унесённым;3. быть внесённым, содержаться.G(hith):возноситься, возгордиться, подниматься в гордости.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , и пошли , пошел , иди , пойди , и взошел , пошли , и принес , поднимается , взойди
и еще 609 значений
Подробнее
H3709 כַּף
- руки [1. ладонь, кисть, рука;2. ступня, стопа, подошва, нога;3. лапа;4. чаша, кадильница, тарелка, ложка.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руки , кадильница , рук , руками , в руку , который на ладони , в руке , и на руки , руку , от подошвы
и еще 98 значений
Подробнее
H3627 כְּלִי
- сосуды [1. сосуд;2. вещь, изделие;3. орудие, инструмент, оружие, принадлежности, прибор;4. судно.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сосуды , сосуд , вещи , и сосуды , и все сосуды , и все принадлежности , сосудов , все вещи , вещей , и вещей
и еще 136 значений
Подробнее
H2091 זָהָב
- золота [Золото.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
золота , золотых , золотом , и золото , из золота , золото , золотые , золотая , и золотом , их золотом
и еще 88 значений
Подробнее
H3701 כֶּסֶף
- серебро [Серебро, деньги.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
серебро , серебра , серебряных , сиклей серебра , и серебро , серебряное , за серебро , серебряная , серебряные , сребренников
и еще 106 значений
Подробнее
H5927 עלה
- и пошел [A(qal):подниматься, восходить.B(ni):1. быть вознесённым или взятым вверх;2. быть возвышенным;3. уходить;4. быть приведённым.E(hi):1. приносить, приводить;2. возводить, поднимать.F(ho):1. быть принесённым (в жертву);2. быть унесённым;3. быть внесённым, содержаться.G(hith):возноситься, возгордиться, подниматься в гордости.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , и пошли , пошел , иди , пойди , и взошел , пошли , и принес , поднимается , взойди
и еще 609 значений
Подробнее
H5930 עוֹלָה
- всесожжения [1. всесожжение, жертва всесожжения;2. подъём, восход.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
всесожжения , во всесожжение , всесожжение , всесожжений , сверх всесожжения , для всесожжения , это всесожжение , и всесожжение , на нем всесожжения , со всесожжением
и еще 82 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת
- дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H8548 תָּמִיד
- постоянного [Постоянство, непрерывность, продолжительность; наречие — непрестанно, постоянно, (на)всегда. Син. H5769 (עוֹלָם).]
Часть речи
Значение слова תָּמִיד:
Варианты синодального перевода
постоянного , постоянно , всегда , постоянное , непрестанно , твои всегда , Моим постоянно , во всякое время , для постоянной , ими приносимых и будет она непрестанно
и еще 54 значений
Подробнее
H3117 יוֹם
- день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
H3077 יְהוֹיָדָע
- Иодая [Иегояда.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иодая , Иодай , Иодаев , Иодаева , ему Иодай , Иодаеву , к Иодаю , и Иоддай , его Иодай , и Иодай
и еще 2 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 7:50
и блюда, и ножи, и чаши, и лотки, и кадильницы из чистого золота, и петли у дверей внутреннего храма во Святом Святых и у дверей в храме из золота же.
2Пар 24:2
И делал Иоас угодное в очах Господних во все дни Иодая священника.
4Цар 12:13
Но не сделано было для дома Господня серебряных блюд, ножей, чаш для окропления, труб, всяких сосудов золотых и сосудов серебряных из серебра, приносимого в дом Господень,
4Цар 12:14
а производителям работ отдавали его, и починивали им дом Господень.
Исх 29:38-42
Вот что будешь ты приносить на жертвеннике: двух агнцев однолетних [без порока] каждый день постоянно [в жертву всегдашнюю];
одного агнца приноси поутру, а другого агнца приноси вечером,
и десятую часть ефы пшеничной муки, смешанной с четвертью гина битого елея, а для возлияния четверть гина вина, для одного агнца;
другого агнца приноси вечером: с мучным даром, подобным утреннему, и с таким же возлиянием приноси его в благоухание приятное, в жертву Господу.
Это -- всесожжение постоянное в роды ваши пред дверями скинии собрания пред Господом, где буду открываться вам, чтобы говорить с тобою;
Прит 27:22
Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.
Синодальный перевод
И, кончив все, они представили царю и Иодаю остаток серебра. И сделали из него сосуды для дома Господня, сосуды служебные и для всесожжений, чаши и другие сосуды золотые и серебряные. И приносили всесожжения в доме Господнем постоянно во все дни Иодая.
Новый русский перевод+
Завершив работу, они принесли оставшиеся деньги царю и Иодаю, и на них были изготовлены предметы для дома Господа: предметы для службы и для всесожжений, а ещё блюда и другие предметы из золота и серебра. Пока Иодай был жив, в доме Господа постоянно совершались всесожжения.
Библейской Лиги ERV
Окончив работы, мастера принесли царю Иоасу и Иодаю оставшиеся деньги. Они использовали эти деньги, чтобы сделать различную утварь для храма Господа. Эти вещи использовались во время служения в храме и для приношения жертв всесожжения. Они также сделали сосуды и другие вещи из золота и серебра. Пока Иодай был жив, священники каждый день приносили жертвы всесожжения в храме Господа.
Современный перевод РБО +
Когда все было готово, они принесли царю и Иехояде оставшиеся деньги. На эти средства была изготовлена утварь для Господнего Храма: предметы, необходимые для служения и всесожжений, ковши, золотая и серебряная утварь. Пока Иехояда был жив, в Господнем Храме регулярно совершались всесожжения.
Под редакцией Кулаковых+
Завершив работы, они сдали остаток денег царю и Ехояде. На эти деньги сделали утварь для Храма ГОСПОДНЯ: предметы для служб и всесожжений, ковши для воскурений, золотые и серебряные чаши и сосуды. И пока был жив Ехояда, всесожжения совершались в Храме ГОСПОДНЕМ постоянно.
Cовременный перевод WBTC
Окончив работы, они принесли царю Иоасу и Иодаю оставшиеся деньги. Они использовали эти деньги, чтобы сделать сосуды для храма Господа. Эти вещи использовались для службы в храме и для приношения жертв всесожжения. Они также сделали сосуды и другие вещи из золота и серебра. Пока Иодай был жив, священники каждый день приносили жертвы всесожжения в храме Господа.
Елизаветинская Библия
Е҆гда́ же соверши́ша, принесо́ша ко царю̀ и҆ ко ї҆ѡда́ю ѡ҆ста́нокъ сребра̀, и҆з̾ негѡ́же сотвори́ша сосѹ́ды въ до́мъ гд҇ень, сосѹ́ды въ слѹже́нїе всесожже́нїй, и҆ кади҄лницы златы҄ѧ и҆ срє́брѧныѧ, и҆ приноша́хѹ всесожжє́нїѧ въ домѹ̀ гд҇ни непреста́ннѡ, во всѧ҄ дни҄ ї҆ѡда́євы.
Елизаветинская на русском
Егда же совершиша, принесоша ко царю и ко иодаю останок сребра, из негоже сотвориша сосуды в дом Господень, сосуды в служение всесожжений, и кадилницы златыя и сребряныя, и приношаху всесожжения в дому Господни непрестанно, во вся дни иодаевы.